"في عمّان من" - Translation from Arabic to English

    • in Amman from
        
    At its first session, held in Amman from 10 to 14 December 2006, the Conference emphasized the cross-cutting nature of technical assistance and its strong link with the implementation of the Convention. UN 3- في الدورة الأولى التي عقدها المؤتمر في عمّان من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، شدّد المؤتمر على الطابع الشامل للمساعدة التقنية والرابطة القوية بينها وبين تنفيذ الاتفاقية.
    Report of the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East on its fortyfirst session, held in Amman from 26 to 30 June 2006 UN تقرير اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط عن أعمال دورتها الحادية والأربعين، المعقودة في عمّان من 26 إلى 30 حزيران/يونيه 2006
    At its first session, held in Amman from 10 to 14 December 2006, the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption decided to make asset recovery one of the priorities of its work. UN 3- وقرّر مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، في دورته الأولى المعقودة في عمّان من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، أن يجعل استرداد الموجودات أحد أولويات عمله.
    At its first session, held in Amman from 10 to 14 December 2006, the Conference took an important step in that direction by agreeing that is was necessary to establish an appropriate mechanism to assist it in reviewing implementation of the Convention. UN 2- وخطا المؤتمر، خلال دورته الأولى المعقودة في عمّان من 10 إلى 14 كانون الأول/ ديسمبر 2006، خطوة هامة في ذلك الاتجاه بالموافقة على أن من الضروري وضع آلية مناسبة تساعده في استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    (d) Consultations with a Kurdish delegation in Amman from 7 to 10 December 2003; and UN (د) مشاورات أُجريت مع وفد كردي في عمّان من 7 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    The Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption, at its first session, held in Amman from 10 to 14 December 2006, made asset recovery one of the priorities of its work, thereby reflecting the dynamism of the international community and confirming its political will to address the challenge. UN 2- وقد جعل مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد، في دورته الأولى، التي عُقدت في عمّان من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، موضوع استرداد الموجودات إحدى أولويات عمله، مُجسِّدا بذلك دينامية المجتمع الدولي ومؤكدا إرادته السياسية في مواجهة التحدي.
    At its first session, held in Amman from 10 to 14 December 2006, the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption reiterated the cross-cutting nature of technical assistance and its strong link with the implementation of the Convention. UN 5- في الدورة الأولى التي عقدها مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، في عمّان من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، أكّد المؤتمر مجددا الطابع الشامل للمساعدة التقنية والرابطة القوية بينها وبين تنفيذ الاتفاقية.
    Pursuant to decision 1/1 of the Conference of the States Parties at its first session, held in Amman from 10 to 14 December 2006, and article 63 of the Convention against Corruption, the Conference of the States Parties held its second session in Nusa Dua, Indonesia, from 28 January to 1 February 2008. UN 5- عملا بالمقرَّر 1/1 الصادر عن مؤتمر الدول الأطراف في دورته الأولى، المعقودة في عمّان من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، وبالمادة 63 من اتفاقية مكافحة الفساد، عقد مؤتمر الدول الأطراف دورته الثانية في نوسا دوا، إندونيسيا، من 28 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2008.
    It gives an account of the first session of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption, held in Amman from 10 to 14 December 2006, and summarizes ongoing initiatives to coordinate international action against corruption. UN ويقَدّم هذا التقرير بيانا بأعمال الدورة الأولى من مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، التي عُقدت في عمّان من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، ويلخّص المبادرات الجارية لتنسيق العمل الدولي لمكافحة الفساد.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption on its first session, held in Amman from 10 to 14 December 2006 (A/62/85) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن دورته الأولى المعقودة في عمّان من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 (A/62/85)
    At its first session, held in Amman from 10 to 14 December 2006, the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption adopted its resolution 1/4, in which it decided to establish an interim open-ended intergovernmental working group to advise and assist the Conference in implementing its mandate on the return of proceeds of corruption. UN 2- وقد اعتمد مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، في دورته الأولى التي عُقدت في عمّان من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 القرار رقم 1/4 الذي قرّر بمقتضاه إنشاء فريق عامل حكومي دولي مؤقت ومفتوح العضوية لكي يسدي للمؤتمر المشورة ويساعده في تنفيذ ولايته المتعلقة بإرجاع عائدات الفساد.
    In accordance with General Assembly resolution 61/209 of 20 December 2006, the Secretary-General has the honour to transmit to the Assembly at its sixty-second session the report of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption on its first session, held in Amman from 10 to 14 December 2006 (CAC/COSP/2006/12). UN وفقا لقرار الجمعية العامة 61/209 المؤرّخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، يتشرّف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية في دورتها الثانية والستين تقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن دورته الأولى المعقودة في عمّان من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 (CAC/COSP/2006/12).
    Together with the Human Rights Office of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and the Justice and Integrity Unit of UNODC, the Branch also organized a national workshop on the role of the judiciary in the protection of human rights in criminal justice, including counter-terrorism, in Amman from 21 to 25 July. UN كما نظَّم الفرع، بالمشاركة مع مكتب حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة للعراق ووحدة العدالة والنزاهة التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، حلقة عمل وطنية بشأن دور الهيئة القضائية في حماية حقوق الإنسان في سياق العدالة الجنائية، بما في ذلك مكافحة الإرهاب، وذلك في عمّان من 21 إلى 25 تموز/يوليه.
    Reference was made to the resolutions and decisions of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime at its third session, held in Vienna from 9 to 18 October 2006, and the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at its first session, held in Amman from 10 to 14 December 2006. UN وأشارت إلى القرارات والمقرّرات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الثالثة، التي عُقدت في فيينا من 9 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في دورته الأولى، التي عُقدت في عمّان من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Reference was made to the resolutions and decisions of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime at its third session, held in Vienna from 9 to 18 October 2006, and the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at its first session, held in Amman from 10 to 14 December 2006. UN وأشارت إلى القرارات والمقرّرات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الثالثة، التي عُقدت في فيينا من 9 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في دورته الأولى، التي عُقدت في عمّان من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more