"في غرب افريقيا" - Translation from Arabic to English

    • in West Africa
        
    • West African
        
    • in western Africa
        
    • of West Africa
        
    Slight amendments are proposed to strengthen the Nigeria office and reduce one Professional post from Senegal to reflect changes in West Africa. UN ويقترح ادخال تعديلات طفيفة لتعزيز مكتب نيجيريا ولتخفيض وظيفة فنية واحدة من مكتب السنغال، مراعاة للتغيرات الحادثة في غرب افريقيا.
    The effect of the devaluation of the CFA franc on poverty and the economic situation in West Africa was raised by UFER. UN وطرحت الحركة مسألة تخفيض قيمة فرنك الاتحاد المالي الافريقي وأثره على الفقر والحالة الاقتصادية في غرب افريقيا.
    Another new project is to provide support to six countries in West Africa that have included HIV-related drug demand reduction initiatives in their national action plans. UN ويهدف مشروع جديد آخر إلى دعم ستة بلدان في غرب افريقيا أدرجت في خطط عملها الوطنية مبادرات لخفض طلب المخدرات ذي الصلة بالهيف.
    When deemed appropriate by the Institute's partners, activities and results may also be related directly to West African authorities and research institutes. UN ويمكن موافاة السلطات ومؤسسات البحوث في غرب افريقيا باﻷنشطة والنتائج إذا رأى شركاء المعهد ضرورة لذلك.
    The latter tend to be concentrated in western Africa and in Eastern Africa. UN وتتركز بكثافة في افريقيا، وتحديدا في غرب افريقيا وشرقها.
    Land management in the Machakos district of Kenya and village-based land management in West Africa are also encouraging signs. UN ومن العلامات المشجعة أيضا إدارة اﻷراضي في مقاطعة ماتشاكوس بكينيا وإدارة اﻷراضي على مستوى القرية في غرب افريقيا.
    The number of refugees in West Africa was currently well over 1 million. UN وأضاف أن عدد اللاجئين في غرب افريقيا يتجاوز المليون بكثير في الوقت الحالي.
    True reform cannot occur in West Africa unless our message is heard. Open Subtitles لن يحدث الإصلاح الحقيقي في غرب افريقيا حتى تُسمع رسالتنا
    UNICEF will work closely with a number of countries in West Africa to mobilize funding through debt swaps for national programmes of action related activities. UN وستعمل اليونيسيف بشكل وثيق مع عدد من البلدان في غرب افريقيا على تعبئة التمويل من خلال عمليات مبادلة الديون لمصلحة اﻷنشطة المتصلة بخطط العمل الوطنية.
    decline were the catastrophic drought which hit Eastern and Southern Africa, the fall of agricultural production in North Africa and, to some extent, the fall in the growth of agricultural production in West Africa. UN واﻷسباب الرئيسية لذلك الهبوط هي الجفاف المدمر الذي أصاب شرقي افريقيا وجنوبيها وانخفاض الانتاج الزراعي في شمال افريقيا وإلى حد ما، هبوط نمو الانتاج الزراعي في غرب افريقيا.
    5. The most seriously affected countries in West Africa were Mauritania and Senegal. UN ٥ - وأشد البلدان تأثرا في غرب افريقيا كانتا موريتانيا والسنغال.
    The representative of CSE (Senegal) provided an overview of the use of advanced information technology in West Africa in the field of natural resource management and environmental monitoring. UN 23- قدم ممثل مركز الرصد الايكولوجي في السنغال لمحة عامة عن استخدام تكنولوجيا المعلومات المتطورة في غرب افريقيا في ميدان ادارة الموارد الطبيعية والرصد البيئي.
    Twelve POP and five TOT workshops have taken place including regional courses in West Africa, South Asia and Western Europe. UN وعقدت ٢١ حلقة عمل للتدريب الشعبي التوجه و٥ حلقات عمل لتدريب المدرﱢبين، منها دورات إقليمية في غرب افريقيا وجنوب آسيا وأوروبا الغربية.
    Canada announced a plan to direct US$ 100 million over the next five years from existing development cooperation aid to fight desertification, especially in West Africa. UN وأعلنت كندا عن خطة تقضي بتمويل ١٠٠ مليون من دولارات الولايات المتحدة خلال السنوات الخمس القادمة من معونة التعاون اﻹنمائي الحالية إلى مكافحة التصحر، وخاصة في غرب افريقيا.
    The UNIDIR project is designed to provide inputs to the United Nations, the United Nations Development Programme (UNDP) and donor countries active in West Africa, to assist them in their efforts at conflict prevention and peace-building. UN ويقصد مشروع المعهد إلى توفير مدخلات من جانب اﻷمم المتحدة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبلدان المانحة الناشطة في غرب افريقيا لمساعدتها في جهودها المبذولة لمنع النزاعات وبناء السلام.
    The ECOWAS countries thus established a regional dump-watch mechanism to monitor and prevent the dumping of toxic wastes in West Africa. UN لذلك، أنشأت بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا آلية إقليمية لمراقبة إلقاء النفايات تتولى رصد إلقاء النفايات السامة في غرب افريقيا والحيلولة دونه.
    In this regard, the Director of the Regional Bureau for Africa supported one delegation’s call for more support to be provided to the West African peace-keeping force (ECOMOG). UN وفي هذا الصدد، أيد مدير المكتب اﻹقليمي لافريقيا النداء الذي وجهه أحد الوفود من أجل تقديم مزيد من الدعم لقوات حفظ السلم في غرب افريقيا.
    Liberians will for ever remain grateful to our West African brothers for providing and maintaining a peace-keeping force in their country for the security of the people. UN وسيظل الليبريون ممتنون دوما ﻷشقائنا في غرب افريقيا لتقديمهم قوة لحفظ السلام في ليبريا وإبقائهم عليها من أجل أمن شعبنا.
    Discussions were also held with the Economic Community of West African States concerning assistance to the 16 West African countries about a regional seminar on a regional industrialization master plan, to be held in 1993. UN كما أجريت مناقشات مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا بشأن تقديم المساعدة الى ١٦ بلدا في غرب افريقيا حول عقد حلقة دراسية اقليمية في عام ١٩٩٣ بشأن وضع خطة رئيسية للتصنيع الاقليمي.
    We therefore support the efforts initiated in western Africa related to the moratorium on the export, import and production of small arms. UN ولذلك فإننا نؤيد الجهود المبتدرة في غرب افريقيا والمتصلة بوقف تصدير واستيراد وإنتاج اﻷسلحة الصغيرة.
    For example, in western Africa the MMR was 787 per 100,000 live births. UN وعلى سبيل المثال، بلغ معدل وفيات اﻷمهات في غرب افريقيا ٧٨٧ لكل ٠٠٠ ١٠٠ من المواليد اﻷحياء.
    The aim of the Bank is to promote the development of its member countries and to realize the economic integration of West Africa. UN ويهدف المصرف الى النهوض بالتنمية في الدول اﻷعضاء وتحقيق التكامل الاقتصادي في غرب افريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more