"في غرب ووسط أفريقيا" - Translation from Arabic to English

    • in West and Central Africa
        
    • in Western and Central Africa
        
    • of West and Central Africa
        
    • West and Central African
        
    • for West and Central Africa
        
    • on West and Central Africa
        
    • in West Africa and Central Africa
        
    • Western and Central African
        
    This is increasingly being implemented in West and Central Africa. UN ويجري تنفيذ هذا بشكل متزايد في غرب ووسط أفريقيا.
    Similar collaborative efforts are ongoing in West and Central Africa. UN ويجري بذل جهود تعاونية مماثلة في غرب ووسط أفريقيا.
    Some countries in West and Central Africa have been less affected and have been able to maintain low and stable HIV/ AIDS infection rates. UN وكانت بعض البلدان في غرب ووسط أفريقيا أقل تأثرا من غيرها وتمكنت من الإبقاء على معدلات إصابة منخفضة.
    Yamoussoukro Declaration on child trafficking and exploitation in West and Central Africa UN إعلان ياموسوكرو بشأن الاتجار بالأطفال واستغلالهم في غرب ووسط أفريقيا
    Total programme expenses in Western and Central Africa UN مجموع مصروفات الأنشطة البرنامجية في غرب ووسط أفريقيا
    The office initially provided project supervision and loan-administration services for 20 IFAD-financed projects in West and Central Africa. UN وقدم المكتب في البداية خدمات إشراف على المشاريع وخدمات إدارة القروض لعشرين مشروع مولها اﻹيفاد في غرب ووسط أفريقيا.
    Studies of child trafficking were completed in 10 countries in West and Central Africa and were initiated in Poland. UN وأنجزت دراسات متعلقة بالاتجار باﻷطفال في ١٠ بلدان في غرب ووسط أفريقيا وبدأ إجراء دراسات مماثلة في بولندا.
    Framework for a rural communication programme in West and Central Africa UN إطار لبرنامج للاتصالات الريفية في غرب ووسط أفريقيا
    Alluvial-producing countries reported on efforts in 2006 in West and Central Africa and South America. UN وقدمت البلدان المنتجة للماس الغريني تقريرا عن الجهود المبذولة في عام 2006 في غرب ووسط أفريقيا وأمريكا الجنوبية.
    The conference led to the development of a common platform of action against human trafficking in West and Central Africa. UN وأدّى المؤتمر إلى وضع منهاج عمل مشترك لمكافحة الاتجار بالأشخاص في غرب ووسط أفريقيا.
    Civil strife, uprisings and other forms of political instability have seriously affected transit trade of landlocked countries in West and Central Africa in the past and continue to do so. UN وقد أثرت الصراعات الأهلية والاضطرابات وغيرها من أشكال انعدام الاستقرار السياسي أيما تأثير على التجارة العابرة للبلدان غير الساحلية في غرب ووسط أفريقيا في السابق ولا تزال.
    The Round Table resulted in the adoption of the Madrid Declaration and Plan of Action on strengthening the legal regime against terrorism in West and Central Africa. UN وأسفرت المائدة المستديرة عن إقرار إعلان وخطة عمل مدريد بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب في غرب ووسط أفريقيا.
    A study in West and Central Africa documented how attention to gender issues faded during the later stages of poverty reduction strategies. UN ووثقت دراسة أجريت في غرب ووسط أفريقيا كيفية تضاؤل الاهتمام بالمسائل الجنسانية خلال المراحل الأخيرة من استراتيجيات الحد من الفقر.
    in West and Central Africa, the GM's support has focused primarily on West Africa, in response to requests from Country Parties. UN ركز دعم الآلية العالمية في غرب ووسط أفريقيا بصورة رئيسية على غرب أفريقيا تجاوباً مع الطلبات المقدمة من البلدان الأطراف.
    :: 2 working-level field visits to maritime coordination centres in West and Central Africa UN :: القيام بزيارتي عمل ميدانيتين لمراكز التنسيق البحري في غرب ووسط أفريقيا
    Burkina Faso and Ghana referred to their participation in a multilateral cooperation agreement to combat trafficking in persons, especially women and children, in West and Central Africa. UN وأشارت بوركينا فاسو وغانا إلى مشاركتهما في اتفاق متعدد الأطراف للتعاون من أجل مكافحة الاتجار بالأشخاص ولا سيما النساء والأطفال في غرب ووسط أفريقيا.
    He also welcomed the Madrid Declaration and Plan of Action on strengthening the legal regime against terrorism in West and Central Africa. UN ورحب أيضا بإعلان وخطة عمل مدريد بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب في غرب ووسط أفريقيا.
    He also welcomed the Madrid Declaration and Plan of Action on strengthening the legal regime against terrorism in West and Central Africa. UN ورحب أيضا بإعلان وخطة عمل مدريد لتعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب في غرب ووسط أفريقيا.
    Togo Regional projects in Western and Central Africa UN المشاريع الإقليمية في غرب ووسط أفريقيا
    After the meeting, separate consultations were also arranged with delegates from the Port Management Association of West and Central Africa and the Gabonese Shippers Council specifically on the issue of African port performance. UN وعقب الاجتماع، جرت مشاورات منفصلة أيضاً مع مندوبين من رابطة إدارة المرافئ في غرب ووسط أفريقيا ومجلس الشاحنين الغابونيين تتعلق تحديداً بمسألة أداء الموانئ الأفريقية.
    It was also ending its participation in all buying operations in Angola and was reviewing its buying operations in other West and Central African countries, namely the Democratic Republic of the Congo and Guinea. UN كما تقوم بإنهاء مشاركتها في جميع عمليات الشراء في أنغولا وإعادة النظر في عملياتها للشراء في بلدين آخرين في غرب ووسط أفريقيا هما جمهورية الكونغو الديموقراطية وغينيا.
    Table 1. Transport infrastructure indictors for West and Central Africa UN الجدول 1 - مؤشرات الهياكل الأساسية للنقل في غرب ووسط أفريقيا
    In the immediate term, UNOWA and UNOCA would also collaborate to promote an integrated United Nations response to the negative consequences of the Libyan conflict on West and Central Africa. UN وخلال هذه الفترة، يتعاون المكتبان أيضا على تعزيز استجابة متكاملة من الأمم المتحدة للآثار السلبية الناجمة عن النزاع الليبي في غرب ووسط أفريقيا.
    It attended the following meetings: the forum of the AIDS partnership in West Africa and Central Africa (Dakar, 28 November 2006) and the first global parliamentary meeting on HIV/AIDS (Manila, 28-30 November 2007). UN وتابعت الجمعية بوجه خاص الاجتماعين التاليين: اجتماع منتدى الشراكة بشأن الإيدز في غرب ووسط أفريقيا (داكار، 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006) والاجتماع البرلماني العالمي الأول المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (مانيلا، من 28 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007).
    The region continues to show overall progress in gender equality and women's empowerment, and many of the conflicts affecting the Western and Central African subregions have been largely contained. UN وما زالت المنطقة تشهد تقدما عاما في المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وجرى بشكل واسع احتواء العديد من النزاعات التي أصابت المناطق دون الإقليمية في غرب ووسط أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more