"في غرفة مظلمة" - Translation from Arabic to English

    • in a dark room
        
    • in the darkroom
        
    • in the dark room
        
    • in a darkened room
        
    The author states that he was kept in a dark room except during interrogation, when strong lights were flashed upon his face. UN ويقول مقدم البلاغ إنه وضع في غرفة مظلمة إلا في أثناء استجوابه، حين كانت تسلط أضواء قوية على وجهه.
    It doesn't say, but for three years, this woman has been locked in a dark room staring at TV monitors. Open Subtitles لكن خلال ثلاث سنوات هذه المرأة حٌبست في غرفة مظلمة تحدق في شاشة التلفاز
    I spent a couple weeks shivering in a dark room, and I decided it was a sign that I needed a change. Open Subtitles قضيت بضعة أسابيع أرتجف في غرفة مظلمة ، وقررت أنها علامة بأنني أحتاج للتغيير
    And then I found out his 19-year-old assistant was giving him more than a hand in the darkroom. Open Subtitles وبعد ذلك اكتشفت إن مساعدته البالغه من العمر 19 عاما كانت تعطيه أكثر من العمل في غرفة مظلمة.
    She's printing her own photographs in the dark room already. Open Subtitles وهي طباعة الصور الخاصة لها في غرفة مظلمة بالفعل.
    A dream of an old man in a darkened room'robbing sleepers of their gold. Open Subtitles حلم عن رجل عجوز في غرفة مظلمة يسرق النيام أموالهم
    So, while you're eating mashed potatoes from a box in a dark room, think of me among the Amber waves of grain. Open Subtitles لذا بينما تتناول البطاطا المهروسة من العلبة في غرفة مظلمة فكر فيّ وأنت بالزنزانة
    I'm not stoked about sitting in a dark room with a teacher. Open Subtitles أنا لستُ متشوقة لأجلس في غرفة مظلمة مع مُدرّس.
    We're not strapping people down in a dark room and scaring the fuck out of them just to see how far we can stretch their sanity. Open Subtitles نحنُ لا نربط الناس في غرفة مظلمة تحت الأرض ونقوم بإخافتهم لنرى كيف يمكننا أن نختبر سلامة عقولهم
    I was put in a dark room fed and told not to move. Open Subtitles حيثُ كنتُ أجلس في غرفة مظلمة أتغذى و يخبرونيّ بأن لا أبرح مكاني.
    Like when you're in a dark room but you can still feel a hand in front of your face. Open Subtitles إنه كوجودك في غرفة مظلمة و لكن يظل بإمكانك الشعور بيد مقابل وجهك
    I hid in a dark room for so long, I couldn't find my way out Open Subtitles لقد اختبأت في غرفة مظلمة ولم أستطيع الخروج منها
    I think I need to go and lie down in a dark room. Open Subtitles أعتقد أنني بحاجة إلى الذهاب والاستلقاء في غرفة مظلمة
    What I'm saying is that saving someone, truly saving them, Is not about knocking them out And throwing them in a dark room. Open Subtitles ما أعنيه هو أن إنقاذ شخص، إنقاذه حقيقة، ليس أن تفقده وعيه وتضعه في غرفة مظلمة.
    He put me in a dark room with a man in a blindfold. Open Subtitles وضعني في غرفة مظلمة مع رجل معصوب العينين
    Last thing I'm worried about is some pathetic blogger in a dark room tethered to a computer. Open Subtitles اخر شيئ سأقلق منه هو كاتبة مثيرة للشفقة في موقع الكتروني تجلس في غرفة مظلمة امام الكمبيوتر
    You feel like you're in a dark room and that the walls are coming down on you, and that no one can come and save you. Open Subtitles تشعرين كأنك في غرفة مظلمة و تلك الجدران تقترب منكِ و لا أحد يستطيع أن يأتي و ينقذكِ
    Well, imagine if she comes and gives you a blowjob in the darkroom... Open Subtitles حسنا ، تخيل... لو أتت ومنحتك جنس فموي في غرفة مظلمة...
    - Well, we were in the darkroom... Open Subtitles ـ حسنا ، كنا في غرفة مظلمة...
    I actually have some work to do in the dark room. Open Subtitles أنا فعلا بعض العمل للقيام به في غرفة مظلمة.
    Wanna work on these in the dark room. Open Subtitles نريد أن نعمل على هذه في غرفة مظلمة.
    And you can't do that alone in a darkened room. Open Subtitles ولا يمكنك فعل هذا بمفردك في غرفة مظلمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more