It also uses these rules to prohibit banks and financial institutions involved in money-laundering from operating in the national territory. | UN | وتستند إلى النصوص نفسها لمنع المصارف والمؤسسات المالية المتورطة في غسل الأموال من ممارسة أنشطتها على الأراضي الوطنية. |
Any individual involved in money-laundering shall be punished from six months to two years of imprisonment and be fined 100 per cent of the total money that he/she receives. | UN | ويُعاقب أي شخص يشارك في غسل الأموال بالسجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وسنتين، وبغرامة تبلغ 100 في المائة من مجموع قيمة المال الذي حصل عليه. |
Some of the results obtained through these meetings include: holding of seminars, review and update of reporting forms, and guidance on schemes for money-laundering and financing of terrorism. | UN | ومن بين النتائج التي أسفرت عنها هذه الاجتماعات ما يلي: تنظيم حلقات دراسية، وتنقيح واستكمال نماذج الإبلاغ، والتعريف بالآليات المتبعة في غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
The law also requires all financial institutions to report suspicions to the FIU, if the financial institution suspects its client to be connected to a criminal organization or to have been involved in money laundering or in an act facilitating money laundering. | UN | ويشترط هذا القانون أيضا على جميع المؤسسات المالية أن تبلغ وحدة الاستخبارات المالية بأي شبهات تحملها على الاعتقاد بأن لعملائها علاقة بمنظمة إرهابية أو بضلوعهم في غسل الأموال أو في عملية تسهل غسلها. |
The police continue to have responsibility for the investigation of money-laundering and terrorist financing. | UN | ولا تزال الشرطة مسؤولة عن التحقيق في غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
PMLA Article 2 criminalizes attempts and complicity to money-laundering. | UN | وتُجرِّم المادة 2 من قانون منع غسل الأموال الشروعَ والتواطؤَ في غسل الأموال. |
However, some difficulties have arisen which are attributable to the low level of understanding of the practices and techniques used in money-laundering. | UN | غير أن بعض الصعوبات قد نشأت عن ضعف مستوى فهم الممارسات والتقنيات المستخدمة في غسل الأموال. |
:: Consider amending the provision on accomplices and participation in money-laundering in line with the Convention. | UN | :: النظر في تعديل الحكم المتعلق بالتواطؤ والمشاركة في غسل الأموال بما يتماشى مع الاتفاقية. |
Fraudster uses this arrangement to hide the sources of funds, and possibly to influence the professional by alleging his or her involvement in money-laundering. | UN | ويستخدم المحتالون هذا الترتيب لإخفاء مصادر الأموال، وربما للتأثير على ذلك الإخصائي الفني بأن يزعم أنه ضالع في غسل الأموال. |
Ukraine would like to take part in the bilateral and multilateral consultations on questions connected with identifying and combating the latest methods used in money-laundering and the financing of terrorism. | UN | وستشارك أوكرانيا في المشاورات الثنائية والمتعددة الأطراف المتعلقة بالمسائل المتصلة بتحديد ومكافحة أحدث الوسائل المستخدمة في غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
:: Focus on sectors likely to be used for money-laundering or other operations that help to strengthen terrorist activity; | UN | :: التركيز على القطاعات التي يمكن استخدامها في غسل الأموال أو غير ذلك من العمليات التي تساعد على تعزيز النشاط الإرهابي؛ |
The following are undertakings which are not credit or financial institutions for the purposes of this Act but which can be used for money-laundering purposes: | UN | وفيما يلي مؤسسات لا تقدم قروضا وليست مالية ولكن يمكن استغلالها في غسل الأموال: |
:: The involvement of a large number of law enforcement agencies in investigations of money-laundering and the relatively high number of prosecutions and convictions for money-laundering and other offences; | UN | :: إشراك عدد كبير من وكالات إنفاذ القانون في التحقيق في غسل الأموال والارتفاع النسبي في عدد الملاحقات القضائية والإدانات المتعلقة بغسل الأموال وغيرها من الجرائم؛ |
The latter officer is to examine the reports in order to determine whether the information contained therein gives rise to a knowledge or suspicion that another person is engaged in money laundering. | UN | ويتعين على الموظف الأخير أن ينظر في التقارير لكي يقرر ما إذا كانت المعلومات المتضمنة فيها تؤدي إلى معرفة أن شخصا آخر ضالع في غسل الأموال أو يشتبه بأنه ضالع في غسل الأموال. |
At the level of the police force, key importance is attached to the Federal Criminal Police Office for gathering information, evaluating information and analyzing typical methods used in money laundering and terrorist financing. | UN | وعلى مستوى قوة الشرطة، تولى أهمية أساسية لقيام المكتب الاتحادي للشرطة الجنائية بجمع المعلومات وتقييمها وبتحليل أنماط الطرق المستعملة، في غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
The Turkish Banking Regulation and Supervision Agency (BRSA) also provides training courses to its personnel as well as sworn bank auditors in areas such as money laundering, typologies and trends in the financial sector and abuse of banks in money laundering. | UN | وتوفر الوكالة التركية لتنظيم البنوك والإشراف عليها دورات تدريبية لموظفيها ولمراجعي حسابات البنوك في مجالات تشمل غسل الأموال والتصنيفات والاتجاهات في القطاع المالي وسوء استخدام البنوك في غسل الأموال. |
His Government had set up committees in a number of ministries, as well as a specialized unit for financial oversight and investigation of money-laundering and terrorist financing. | UN | وقال إن حكومته أنشأت لجانا في عدد من الوزارات كما أنشأت وحدة متخصصة للإشراف المالي والتحقيق في غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
All States of the subregion have introduced anti-money-laundering laws and most cite terrorism financing as a predicate offence to money-laundering. | UN | وسنّت جميع دول المنطقة دون الإقليمية قوانين بشأن مكافحة غسل الأموال، وتعتبر معظم هذه الدول تمويل الإرهاب الجريمة الأصلية في غسل الأموال. |
Orders to report the suspicion of terrorist financing to the FIU the same way as the suspicion of money laundering. | UN | والأمر بإبلاغ وحدة الاستخبارات المالية عن الاشتباه في تمويل الإرهاب يماثل الأمر بالإبلاغ عن الاشتباه في غسل الأموال. |
1.8 Could China inform the Committee of its efforts to ensure that casinos operating in the Macao SAR are not used for money laundering and the financing of terrorism? | UN | 1-8 هل يمكن للصين أن تُطلِع اللجنة على جهودها لكفالة عدم استغلال دور القمار العاملة في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة في غسل الأموال وتمويل الإرهاب؟ |
Also concerned at the increase in the laundering of money derived from drug trafficking, which is detrimental to national economies and fosters corruption, | UN | وإذ تقلقه أيضا الزيادة في غسل الأموال المتأتية من الاتجار بالمخدرات، مما يلحق الضرر بالاقتصادات الوطنية ويعزز الفساد، |
Research will investigate such topics as the consequences of the infiltration of criminal money for the economy of a State; the impact of money-laundering controls on the development of foreign investment; and the different techniques used to launder money. | UN | وسوف تعنى اﻷبحاث بالتحقق من موضوعات رئيسية مثل العواقب التي تترتب على تسلل أموال الجريمة في اقتصاد أي دولة؛ وتأثير تدابير مكافحة غسل اﻷموال في تنمية الاستثمارات اﻷجنبية؛ والتقنيات المختلفة التي تستخدم في غسل اﻷموال. |
The course covered such topics as the international state of affairs with regard to combating money-laundering and the financing of terrorism, the crackdown by the international community on money-laundering and the financing of terrorism, and methods and techniques for the investigation of money-laundering and the financing of terrorism. | UN | وتناولت الدورة مواضيع مثل مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب على الصعيد الدولي، وقمع المجتمع الدولي لغسل الأموال وتمويل الإرهاب، والأساليب والتقنيات الخاصة بالتحقيق في غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
44. Several replies indicated that research on trends in money-laundering was undertaken at the national level as well as in international forums where work on typologies of money-laundering was being carried out. | UN | 44 - وأفادت عدة ردود(35) بأنه تجري دراسة الاتجاهات في غسل الأموال على الصعيد الوطني وكذلك في محافل دولية(36) حيث يجري بحث مختلف أنواع غسل الأموال. |
money laundering and Extradition Course -- Trinidad and Tobago | UN | 1999 دورة في غسل الأموال وتسليم المجرمين، ترينيداد وتوباغو |
Its main addressees would be financial institutions and other categories of companies and professions that regardless of not being financial institutions, exercise activities susceptible of being used for the laundering of funds. | UN | وستكون الجهات المستهدفة الرئيسية من مشروع القانون المؤسسات المالية وغيرها من فئات الشركات والمهن التي تقوم، بصرف النظر عن عدم كونها مؤسسات مالية، بأنشطة عرضة للاستخدام في غسل الأموال. |