5. Expresses its intention to review the mandate of the Mission in twelve months or sooner, if requested by the Government of Iraq; | UN | 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك، إذا طلبت حكومة العراق ذلك؛ |
5. Expresses its intention to review the mandate of UNAMI in twelve months or sooner, if requested by the Government of Iraq; | UN | 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك الموعد، إذا طلبت حكومة العراق ذلك؛ |
5. Expresses its intention to review the mandate of the Mission in twelve months or sooner, if requested by the Government of Iraq; | UN | 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك، إذا ما طلبت حكومة العراق ذلك؛ |
An objection to a reservation that is formulated late must be made within twelve months of the acceptance, in accordance with guideline 2.3.1, of the late formulation of the reservation. | UN | يجب أن يصاغ الاعتراض على تحفظ متأخر في غضون اثني عشر شهرا من قبول صوغ التحفظ المتأخر، وفقا للمبدأ التوجيهي 2-3-1. |
42. Decides to review the effects of paragraphs 33 to 41 of this resolution within twelve months of the date of this resolution; | UN | 42 - يقرر استعراض الآثار المترتبة على الفقرات 33 إلى 41 من هذا القرار في غضون اثني عشر شهرا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛ |
42. Decides to review the effects of paragraphs 33 to 41 of this resolution within twelve months of the date of this resolution; | UN | 42 - يقرر استعراض الآثار المترتبة على الفقرات 33 إلى 41 من هذا القرار في غضون اثني عشر شهرا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛ |
5. Expresses its intention to review the mandate of UNAMI in twelve months or sooner, if requested by the Government of Iraq; | UN | 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك الموعد، إذا ما طلبت حكومة العراق ذلك؛ |
5. Expresses its intention to review the mandate of UNAMI in twelve months or sooner, if requested by the Government of Iraq; | UN | 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك الموعد، إذا ما طلبت حكومة العراق ذلك؛ |
5. Expresses its intention to review the mandate of UNAMI in twelve months or sooner, if requested by the Government of Iraq; | UN | 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك الموعد، إذا ما طلبت حكومة العراق ذلك؛ |
5. Expresses its intention to review the mandate of UNAMI in twelve months or sooner, if requested by the Government of Iraq; | UN | 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك، بناء على طلب حكومة العراق؛ |
5. Expresses its intention to review the mandate of the Mission in twelve months or sooner, if requested by the Government of Iraq; | UN | 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك، في حال طلبت حكومة العراق ذلك؛ |
5. Expresses its intention to review the mandate of UNAMI in twelve months or sooner, if requested by the Government of Iraq; | UN | 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك، بناء على طلب حكومة العراق؛ |
5. Expresses its intention to review the mandate of UNAMI in twelve months or sooner, if requested by the Government of Iraq; | UN | 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك، بناء على طلب حكومة العراق؛ |
An objection to a reservation that is formulated late must be made within twelve months of the acceptance, in accordance with guideline 2.3.1, of the late formulation of the reservation. | UN | يجب أن يصاغ الاعتراض على تحفظ متأخر في غضون اثني عشر شهرا من قبول صوغ التحفظ المتأخر، وفقا للمبدأ التوجيهي 2-3-1. |
The panel will complete its review of the case and report in writing through the Executive Secretary its recommendations to the Governing Council within twelve months of the date the claim was submitted to the panel; | UN | وينجز الفريق استعراضه للحالة ويقدم من خلال اﻷمين التنفيذي تقريرا كتابيا يتضمن توصياته إلى مجلس اﻹدارة في غضون اثني عشر شهرا من تاريخ تقديم المطالبة إلى الفريق. |
5. Any Party that is unable to approve an amendment to an annex to this Convention shall so notify the Depositary in writing within twelve months from the date of the communication of the adoption. | UN | 5- يقوم أي طرف لا يستطيع إقرار تعديل تم إدخاله على مرفق لهذه الاتفاقية بإبلاغ الوديع بذلك خطيا في غضون اثني عشر شهرا من تاريخ إبلاغه اعتماد التعديل. |
A damages claim may only be lodged within twelve months of the claimant becoming aware of the damage and of the event constituting the claim, at the very latest, however, within 5 years following the event constituting the claim. | UN | لا يجوز تقديم طلب بالتعويض عن الأضرار إلا في غضون اثني عشر شهرا من تاريخ معرفة مقدم الطلب بالضرر وبالحادث الذي يشكل قوام المطالبة، ولكن في غضون خمس سنوات على الأقل بعد وقوع الحادث الذي يشكل قوام المطالبة. |
Yet, with regard to wire and phone tapping for investigation purposes, paragraph 2 stipulates that a relevant special law will have to be submitted within twelve months from the entry into force of Law No. 28/2004. | UN | غير أنه فيما يتعلق بالتنصت على الاتصالات الهاتفية والسلكية لأغراض إجراء التحقيقات، فتنص المادة 2 على أنه يتعين عرض قانون خاص ذي صلة في غضون اثني عشر شهرا من دخول القانون رقم 28/2004 حيز النفاذ. |
As a result, the Commission might consider adding to the end of the second paragraph of guideline 4.5.3 the phrase " and preferably within twelve months of notification of the reservation " . | UN | ونتيجة لذلك، قد تنظر اللجنة في أن تضيف عند نهاية الفقرة الثانية من المبدأ التوجيهي 4-5-3 عبارة " ويفضل أن يكون ذلك في غضون اثني عشر شهرا من صدور الإخطار بالتحفظ " . |
" The Council requests the SecretaryGeneral to submit, within twelve months of the adoption of the present statement, a report containing recommendations on how best to optimize the use of preventive diplomacy tools within the United Nations system and in cooperation with regional and subregional organizations and other actors. " | UN | " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم، في غضون اثني عشر شهرا من تاريخ اعتماد هذا البيان، تقريرا يتضمن توصيات بشأن أفضل السبل لاستخدام أدوات الدبلوماسية الوقائية على النحو الأمثل في منظومة الأمم المتحدة، وبالتعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والجهات الفاعلة الأخرى " . |
Unless the treaty otherwise provides, a State or an international organization may formulate an objection to a reservation within a period of twelve months after it was notified of the reservation or by the date on which such State or international organization expresses its consent to be bound by the treaty, whichever is later. | UN | ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، يجوز لدولة أو منظمة دولية أن تصوغ اعتراضا على تحفظ في غضون اثني عشر شهرا من تاريخ إشعارها بالتحفظ، أو في تاريخ إعراب تلك الدولة أو المنظمة الدولية عن موافقتها على الالتزام بالمعاهدة، أيهما كان لاحقا. |