Regarding the water supply, the European Union was currently maintaining 1,000 water tanks in rural areas and 500 in the capital; the programme would be extended to other islands within a few years. | UN | وفيما يتعلق بإمدادات المياه، يقوم الاتحاد الأوروبي حالياً بصيانة 000 1 صهريج للمياه في المناطق الريفية و 500 في العاصمة؛ وسيتم توسيع البرنامج ليشمل جزراً أخرى في غضون بضع سنوات. |
It is, however, expected that with the rapid development of technology, these would become commercially available at a manageable cost within a few years. | UN | ولكن من المتوقع مع التطور التكنولوجي السريع أن تتوافر هذه الخبرات في اﻷسواق التجارية بتكلفة محتملة في غضون بضع سنوات. |
I proceeded there and arrived within a few minutes. | UN | وتوجهت إلى هناك ووصلت إلى المكان في غضون بضع دقائق. |
What if we want to sell in a few years? | Open Subtitles | ماذا لو أردنا أن نبيعه في غضون بضع سنوات؟ |
You'll get out in a few years and meet some old lady. | Open Subtitles | و سوف تخرج في غضون بضع سنين و تقابل سيدة عجوز |
The military police in Pristina and Mitrovica report that unless kidnap victims are found quickly, i.e. within a matter of hours, they will most likely be found dead. | UN | وأبلغت الشرطة العسكرية في بريشتينا وميتروفييتسا أنه ما لم يعثر على ضحايا الاختطاف بسرعة، أي في غضون بضع ساعات، فمن المرجح أن يعثر عليهم قتلى. |
Virtually all persons diagnosed as having AIDS die within a few years. | UN | وإن جميع اﻷشخاص تقريبا الذين يدل التشخيص على إصابتهم باﻹيدز يموتون في غضون بضع سنوات. |
Virtually all persons diagnosed as having AIDS die within a few years. | UN | وإن جميع اﻷشخاص تقريبا الذين يدل التشخيص على إصابتهم باﻹيدز يموتون في غضون بضع سنوات. |
He bled out within a few minutes, then the killer took the time and the risk to cut out the bullet. | Open Subtitles | ونزف من في غضون بضع دقائق، ثم استغرق القاتل الوقت وخطر لقطع الرصاصة. |
You can even pack but already and wait for me outside the front door, within a few hours and I'm there. | Open Subtitles | يمكنك حتى أن حزمة ولكن بالفعل وانتظر لي خارج الباب الأمامي, في غضون بضع ساعات وأنا هناك. |
You find dumb kids with nothing to lose, kids that you can indoctrinate, kids like the one that just came within a few tendons of decapitating himself. | Open Subtitles | تعثر على أطفال بكماء ولا شيئ ليخسرونه أطفال يمكنك تلقينهم أطفال كالذي جاء في غضون بضع دقائق |
They'll do it themselves within a few years. | Open Subtitles | وأنها سوف تفعل ذلك أنفسهم في غضون بضع سنوات. |
When suitable policies were strictly applied, there were within a few years improvements in people's living conditions and also greater resilience to climate change. | UN | وعندما جرى تطبيق سياسات مناسبة على نحو صارم، طرأت في غضون بضع سنوات أوجه تحسّن على الظروف المعيشية للسكان، كما زادت القدرة على التكيف مع تغير المناخ. |
We can return to this issue in a few minutes time before taking a decision. | UN | يمكننا أن نعود إلى هذه المسألة في غضون بضع دقائق، قبل اتخاذ قرار. |
First of all, in a few minutes the Conference on Disarmament is going to have its first meeting on these topics. | UN | أولاً، سيعقد مؤتمر نزع السلاح في غضون بضع دقائق جلسته الأولى بشأن هذه المواضيع. |
Given that the level of agency implementation is likely to decrease over time, the advantage of simplifying the system may perhaps become more apparent in a few years' time. | UN | وحيث أن من المرجح أن ينخفض مستوى تنفيذ الوكالات مع مر الوقت، ربما تصبح فائدة تبسيط النظام أكثر وضوحا في غضون بضع سنوات. |
Once the necessary consent is granted, an Italian airplane will reach Goma in a few hours. | UN | وبمجرد الحصول على الموافقة اللازمة ستصل الطائرة اﻹيطالية إلى غوما في غضون بضع ساعات. |
in a few hours, you're likely to suffocate in your own blood. | Open Subtitles | في غضون بضع ساعات، فمن المرجح لخنق في دمك. |
However, history does have examples of how strong and effective laws have eliminated certain practices within a matter of years. | UN | غير أن التاريخ حافل بأمثلة على أن سَنّ قوانين صارمة وفعالة قد أفضى إلى القضاء على ممارسات معينة في غضون بضع سنوات. |
To see Myanmar become a flawless democracy in just a few years would be to place too high an expectation on the country. | UN | وينبغي ألا نتوقع تحول ميانمار إلى ديمقراطية خالية من العيوب في غضون بضع سنوات فقط. |
We'll bring him down to the ICU in a couple of hours and you can visit him there. | Open Subtitles | ولكننا سننزله إلى العناية المركزة في غضون بضع ساعات يُمكنك زيارته هناك |
We're going to pull anchor here in just a couple minutes. | Open Subtitles | نحن نذهب لسحب المرساة هنا في غضون بضع دقائق. |