A new President and Government took office; they are committed to establishing multiparty democracy through a new constitution within two years. | UN | وتولى مقاليد الأمور رئيس جديد وحكومة جديدة؛ وهم يتعهدون بإنشاء ديمقراطية تعددية من خلال دستور جديد في غضون سنتين. |
The entire project is expected to be completed within two years. | UN | ومن المنتظر أن يستكمل هذا المشروع برمته في غضون سنتين. |
In the mid-1990s, Liberia's economy grew by 122 per cent within two years after the conflict. | UN | وفي منتصف التسعينات، نما اقتصاد ليبريا بنسبة 122 في المائة في غضون سنتين بعد انتهاء الصراع. |
The request would call upon States parties to provide such information to the Committee within two years. | UN | وتدعى الدول الأطراف في ذلك الطلب إلى تقديم المعلومات المطلوبة إلى اللجنة في غضون سنتين. |
At present, ISAS is developing a radiation-hardened processor with this technology, which will be completed in two years. | UN | ويعكف إيساس حاليا على تطوير وحدة معالجة معززة اشعاعيا بهذه التكنولوجيا سيتم انجازها في غضون سنتين. |
The Commission will complete its work and submit a final report within two years. | UN | وتستكمل اللجنة عملها وتقدم تقريراً ختامياً في غضون سنتين. |
The request would call upon States parties to provide such information to the Committee within two years. | UN | وتدعى الدول الأطراف في ذلك الطلب إلى موافاة اللجنة بتلك المعلومات في غضون سنتين. |
As a result, within two years, 178 national preparedness plans were finalized. | UN | ونتيجة لذلك، جرى في غضون سنتين الانتهاء من 178 خطة وطنية للتأهب. |
The State party is required to adopt a plan of action within two years. | UN | يُطلب من الدولة الطرف اعتماد خطة عمل في غضون سنتين. |
The initial report is due within two years following the entry into force of the Convention for the State party and every five years thereafter. | UN | وينبغي تقديم التقرير الأولي في غضون سنتين بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف وكل خمس سنوات بعد ذلك. |
The request would call on States parties to provide such information to the Committee within two years. | UN | ويدعو الطلب الدول الأطراف إلى تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة في غضون سنتين. |
The request would call on States parties to provide such information to the Committee within two years. | UN | ويدعو الطلب الدول الأطراف إلى تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة في غضون سنتين. |
3. The review should be automatically included in the agenda of the General Assembly and concluded within two years. | UN | 3 - ينبغي أن يُدرَج الاستعراض تلقائيا في جدول أعمال الجمعية العامة وأن يُختَتم في غضون سنتين. |
The State party is required to adopt a plan of action within two years. | UN | يُطلب من الدولة الطرف اعتماد خطة عمل في غضون سنتين. |
The tribunal stated that the seller would be liable for latent defects where the buyer had raised a claim within two years after the acceptance of the flanges. | UN | وقالت المحكمة إن البائع كان سيكون مسؤولا عن العيوب الخفية لو كان المشتري قد قدم مطالبة في غضون سنتين بعد قبوله الشفّات. |
States must report initially within two years of becoming party to the Covenant and thereafter every five years. | UN | ويجب على الدول أن تقدم تقارير أولية في غضون سنتين من انضمامها إلى العهد تليها تقارير كل خمس سنوات. |
The State party is required to adopt a plan of action within two years. | UN | يُطلب من الدولة الطرف اعتماد خطة عمل في غضون سنتين. |
Furthermore, the International Tribunal estimates that all appeals should be concluded within two years of the completion of trials. | UN | فضلا عن ذلك، تقدر المحكمة الدولية أن جميع الاستئنافات يجب أن تنجز في غضون سنتين من إنجاز المحاكمات. |
3. The review should be automatically included in the agenda of the General Assembly and concluded within two years. | UN | 3 - ينبغي أن يُدرَج الاستعراض تلقائيا في جدول أعمال الجمعية العامة وأن يُختَتم في غضون سنتين. |
One hundred twenty inmates were expected to embark on university or higher-level training in two years. | UN | ويُتوقع أن 120 سجينا سيبدأون في غضون سنتين تدريبا جامعيا أو تدريبا عالي المستوى. |
Furthermore, it must be possible to complete the subsequent studies leading to a higher university degree in two years. | UN | وفضلاً عن ذلك، ينبغي أن يكون بالإمكان الانتهاء من الدراسة الجامعية اللاحقة المؤدية إلى درجة جامعية أعلى، في غضون سنتين. |
States parties further had to communicate to the Swiss Federal Council measures adopted to give effect to the article within a period of two years after ratification. | UN | وكان كذلك على الدول الأطراف أن تبلغ المجلس الاتحادي السويسري بالتدابير المتخذة لإنفاذ هذه المادة في غضون سنتين من التصديق. |
This proposal pointed to a reduction in the number of States Parties leading each Standing Committee to be reduced from four to two, with this reduction taking place over the course of two years. | UN | وأشار المقترح إلى تخفيض عدد الدول الأطراف التي تتولى رئاسة كل واحدة من اللجان الدائمة من أربع دول إلى دولتين، على أن يُنفّذ هذا التخفيض في غضون سنتين. |
The Council agreed that UNMISET should have a lean structure and a tightly defined mandate, and that it should downsize and devolve responsibilities to the East Timorese government over a period of two years, according to predetermined milestones. | UN | ووافق المجلس على أن يكون هيكل البعثة مقلصــا وولايتها محددة بدقـة وأن تقوم البعثـة في غضون سنتين بتقليل حجم المسؤوليات ونقلها إلى حكومة تيمور الشرقية، وفقا لمعالم مقررة سلفا. |
Thus, in a two-year period, 58 staff members are to have been trained. | UN | وبالتالي كان يتعين أن يكون 58 موظفا قد تلقوا التدريب في غضون سنتين. |
Hey, what if I gave it to her in a couple of years when she's older? | Open Subtitles | ماذا لو أعطيتها هذا في غضون سنتين حينما تنضج ؟ |