Phase three - self-determination - covers preparation for a self-determination referendum, to be held within one year of the commencement of this phase, whereby the population may choose between free association, integration into Indonesia or independence. | UN | والمرحلة الثالثة ـ مرحلة تقرير المصير ـ تشتمل على إعداد استفتاء لتقرير المصير، يعقد في غضون عام من بدء هذه المرحلة، وبواسطته يمكن للسكان الاختيار بين الارتباط الحر والاندماج مع إندونيسيا أو الاستقلال. |
The contractor stated that all the metadata from the cruise would be archived and freely accessible over the Internet within one year of the end of the cruise. | UN | وذكر المتعاقد أن جميع البيانات الوصفية الناتجة عن الرحلة البحرية ستودع في المحفوظات أو يتاح الاطلاع عليها مجانا من خلال الإنترنت في غضون عام من نهاية الرحلة. |
Such election shall be made within one year of the date of marriage or of the entry into force of this provision, if later, and shall become effective 18 months after the date of marriage. | UN | ويتم هذا الاختيار في غضون عام من تاريخ الزواج أو من تاريخ بدء نفاذ هذا الحكم، أيهما أبعد، ويصبح ساريا بعد مضي 18 شهرا من تاريخ الزواج. |
France had resolved to ratify the Ottawa Convention within a year of its adoption, and this has been done. | UN | لقد كانت فرنسا قد اعتزمت أن تصدق على اتفاقية أوتاوا في غضون عام من اعتمادها، وها هي قد فعلت ذلك. |
But within a year of the mass wedding, aged just 32, | Open Subtitles | ولكن في غضون عام من ذلك الزواج الجماعي، وعندما وصل عمره 32 عاماً |
If, however, sufficient contributions were not received within one year of the date of payment of the advance, the coordinator of the Central Emergency Revolving Fund had an option to require Habitat to repay the balance of the advance from its own resources. | UN | غير أنه إذا لم ترد تبرعات كافية في غضون عام من تاريخ دفع السلفة، يحق لمنسق الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ أن يطلب من الموئل تسديد المبلغ المتبقي من السلفة من موارده الخاصة. |
It covers preparations for a self-determination referendum, to be held within one year of the commencement of this phase, whereby the population may choose free association, integration into Indonesia or independence. | UN | وهي تشمل إجراء أعمال تحضيرية للاستفتاء بشأن تقرير المصير، وهو الاستفتاء الذي يتعين إجراؤه في غضون عام من بدء هذه المرحلة، والذي يمكن به للسكان أن يختاروا الارتباط الحر بإندونيسيا أو الاندماج فيها أو الاستقلال. |
According to decision 2/CP.1, paragraph 2 (a), national communications " should be subject to an in-depth review as soon as possible, but within one year of receipt by the secretariat " . | UN | ٣- ووفقا للفقرة ٢)أ( من المقرر ٢/م أ-١، ينبغي أن تخضع البلاغات الوطنية " لاستعراض بتعمق في أقرب وقت ممكن، ولكن في غضون عام من استلام اﻷمانة " لها. |
Such election shall be made within one year of the date of marriage [or of the entry into force of this provision, if later,] and shall become effective 18 months after the date of marriage. | UN | ويتم هذا الاختيار في غضون عام من تاريخ الزواج [أو من تاريخ بدء نفاذ هذا الحكم، أيهما أبعد،] ويصبح ساريا بعد مضي 18 شهرا من تاريخ الزواج. |
3. According to decision 2/CP.1, paragraph 2 (a), national communications " should be subject to an in-depth review as soon as possible, but within one year of receipt by the secretariat " . | UN | ٣- وفقاً للفقرة ٢)أ( في المقرر ٢/م أ-١، ينبغي أن تخضع البلاغات الوطنية " لاستعراض متعمق في أقرب وقت ممكن، ولكن في غضون عام من استلام اﻷمانة له " . |
That each national communication submitted by an Annex I Party should be subject to an in-depth review as soon as possible, but within one year of receipt by the secretariat, with the aim of completion by the second session of the COP (COP 2). | UN | )أ( أن يخضع كل بلاغ وطني مقدم من طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول لاستعراض متعمق في أقرب وقت ممكن، ولكن في غضون عام من استلام اﻷمانة له، بهدف اتمامه بحلول الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف )مؤتمر اﻷطراف الثاني(. |
" (iii) A developing country temporarily classified as operating under Article 5 would lose the status if it does not report baseyear data as required by the Protocol within one year of the approval of its country programme and its institutional strengthening by the Executive Committee, unless otherwise decided by the Meeting of the Parties. " | UN | " `2` يفقد البلد النام المصنف مؤقتاً باعتباره عاملاً بموجب المادة 5 ذلك الوضع ما لم يقدم تقريراً ببيانات سنة الأساس، على النحو الذي يقتضيه البروتوكول، وذلك في غضون عام من موافقة اللجنة التنفيذية على برنامجه القطري وعلى تعزيز مؤسساته، ما لم يقرر اجتماع الأطراف غير ذلك. " |
Pursuant to article 9, paragraph 1, of the Convention, and article 65 of the Committee's rules of procedure, as amended, the Committee requests the State party to inform it of its implementation of the recommendations contained in paragraphs 213 and 217 above, within one year of the adoption of the present conclusions. | UN | 227- وعملاً بالفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية، والمادة 65 من النظام الداخلي للجنة، بصيغته المعدلة، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إطلاعها على ما قامت به لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 213 و217 أعلاه، في غضون عام من اعتماد هذه الاستنتاجات. |
UNRWA also runs eight vocational training centres for nearly 6,500 students annually; 35 per cent of the trainees enrolled in the scholastic year 2006-2007 were women. The employment rate for UNRWA vocational graduates exceeds 75 per cent within one year of graduation. | UN | وتدير الأونروا أيضا ثمانية مراكز للتدريب المهني تشمل سنويا نحو 500 6 شخص، وتصل نسبة عدد النساء إلى إجمالي الملتحقين بالدورة الدراسية لعام 2006-2007، إلى 35 في المائة، وتصل نسبة الذين يتم تشغيلهم في غضون عام من الانتهاء من دورة تدريبية للأونروا إلى أكثر من 75 في المائة. |
" (iii) A developing country temporarily classified as operating under Article 5 would lose the status if it does not report baseyear data as required by the Protocol within one year of the approval of its country programme and its institutional strengthening by the Executive Committee, unless otherwise decided by a Meeting of the Parties. " | UN | " 3 " يفقد البلد النامي المصنف مؤقتا باعتباره عاملا بموجب المادة 5 ذلك الوضع ما لم يقدم تقريرا ببيانات عام الأساس، على النحو الذي يقتضيه البروتوكول وذلك في غضون عام من موافقة اللجنة التنفيذية على برنامجه القطري وعلى تعزيز مؤسساته، ما لم يقرر اجتماع الأطراف غير ذلك. " |
24. In accordance with article 9, paragraph 1, of the Convention and rule 65 of its amended rules of procedure, the Committee requests the State party to provide information, within one year of the adoption of these concluding observations, on its follow-up to the recommendations contained in paragraphs 10 and 17 above. | UN | 24- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف، وفقاً للفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية والمادة 65 من نظامها الداخلي المعدَّل أن توافيها، في غضون عام من تاريخ اعتماد هذه الملاحظات الختامية، بمعلومات عن مسار العمل المضطلَع به لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 10 و17 أعلاه. |
(24) In accordance with article 9, paragraph 1, of the Convention and rule 65 of its amended rules of procedure, the Committee requests the State party to provide information, within one year of the adoption of these concluding observations, on its follow-up to the recommendations contained in paragraphs 10 and 17 above. | UN | (24) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف، وفقاً للفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية والمادة 65 من نظامها الداخلي المعدَّل أن توافيها، في غضون عام من تاريخ اعتماد هذه الملاحظات الختامية، بمعلومات عن مسار العمل المضطلَع به لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 10 و17 أعلاه. |
submitted by a Party included in Annex I to the Convention (Annex I Party) should be subject to an in-depth review as soon as possible, but within one year of receipt by the secretariat, with the aim of completion by the second session of the Conference of the Parties; such in-depth reviews should be carried out by expert review teams, under the authority of the subsidiary bodies; | UN | )أ( أن يخضع كل بلاغ وطني)١( مقدم من أي طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية لاستعراض متعمق في أقرب وقت ممكن، ولكن في غضون عام من استلام اﻷمانة له، بهدف إتمام ذلك الاستعراض بحلول الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف؛ وينبغي أن تضطلع بهذه الاستعراضات المتعمقة أفرقة استعراض مؤلفة من خبراء، تعمل تحت سلطة الهيئات الفرعية؛ |
● Each Annex I Party would submit an initial communication within a year of the entry into force of the protocol for that Party, with the subsequent frequency of reporting to be determined at a later date | UN | ● يقدم كل طرف مدرج في المرفق اﻷول بلاغا أوليا في غضون عام من بدء نفاذ البروتوكول لهذا الطرف، على أن يحدد في تاريخ لاحق تواتر تقديم التقارير؛ |
60. Liberia is strongly encouraged to invite a Kimberley Process review visit within a year of full participation in and implementation of the Kimberley Process Certification Scheme. | UN | 60 - وتُشجَّع ليبريا بقوة على توجيه الدعوة إلى ممثلين من عملية كيمبرلي لإجراء زيارة بغرض استعراض الأوضاع في غضون عام من المشاركة الكاملة في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ وتنفيذه. |
(c) An assessment report of the Secretary-General should be issued within a year of the termination of each mission, and should contain an analysis of the factors affecting the outcome of the mission and general lessons drawn, including those derived from the invited comments. | UN | جيم - ينبغي نشر تقرير التقييم الذي يعده اﻷمين العام في غضون عام من إنهاء كل بعثة، وينبغي أن يتضمن تحليلا للعوامل التي تؤثر على ناتج البعثة والدروس العامــة المستفادة، بما في ذلك تلك المستقاة من التعليقات المطلوبة. |