We will also fulfil all our promises related to debt relief decided upon at the Group of Eight meeting at Gleneagles. | UN | وسنفي بجميع تعهداتنا المتصلة بتخفيف عبء الديون الذي تم الاتفاق عليه في اجتماع مجموعة الثمانية في غلينيغلز. |
In that regard, the Holy See encourages strengthening official development assistance in accordance with the Group of Eight commitments made at Gleneagles. | UN | وفي ذلك الصدد، يشجع الكرسي الرسولي تعزيز المساعدة الإنمائية الرسمية وفقا للالتزامات التي تعهدت بها مجموعة البلدان الثمانية في مؤتمر القمتها الذي عقدته في غلينيغلز. |
Thus, the commitments of the Group of Eight countries in 2005 at Gleneagles to double aid to Africa by 2010 will become a challenge to fulfil. | UN | وبالتالي، فإن الوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها مجموعة البلدان الثمانية في عام 2005 في غلينيغلز لمضاعفة المعونة المقدمة إلى أفريقيا بحلول عام 2010 سيصبح تحديا. |
To date, Africa has received only around half of the pledged increase made at the Group of Eight summit in Gleneagles. | UN | فإلى الآن، لم تتلق أفريقيا سوى حوالي نصف الزيادة في التعهدات التي أُعلن عنها في مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية في غلينيغلز. |
Finally, the representative called for a realistic response to the issue of debt relief and welcomed the initiative taken at the G8 Summit in Gleneagles. | UN | وأخيرا، دعت الممثلة إلى الاستجابة بواقعية لمسألة تخفيف عبء الديون ورحبت بالمبادرة المتخذة في اجتماع قمة مجموعة الثماني في غلينيغلز. |
The present report examines policy actions taken by the international community to meet the commitments made by the Group of Eight countries at their 2005 summit held in Gleneagles, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | ويبحث هذا التقرير الإجراءات المتخذة على صعيد السياسات من جانب المجتمع الدولي للوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها مجموعة البلدان الثمانية في مؤتمر قمتها المعقود في عام 2005 في غلينيغلز بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
The commitments made by the developed countries at Gleneagles and Heiligendamm need to be honoured urgently and predictably as part of that mutual obligation. | UN | وإن الالتزامات التي قطعتها البلدان المتقدمة النمو في غلينيغلز وهيليغيندام يلزم الوفاء بها بسرعة وثبات بوصفها جزءا من ذلك الالتزام المتبادل. |
It is for this reason that we were pleased that Africa was at the centre of the agenda of the G-8 Summit at Gleneagles in July. | UN | ولهذا السبب، أسعدنا أن أفريقيا كانت في صميم جدول أعمال قمة البلدان الثمانية في غلينيغلز في تموز/يوليه. |
We would, too, like to see speedier implementation of the decisions on increased financial resources for development which were made last year at the Group of Eight (G-8) meeting at Gleneagles and at the World Summit. | UN | ونود أيضا تسريع وتيرة تنفيذ القرارات التي اتخذت العام الماضي في اجتماع مجموعة الثمانية في غلينيغلز ومؤتمر القمة العالمي بشأن زيادة الموارد المالية للتنمية. |
In the same vein, given the current levels of disbursement, I ask the members of the Group of Eight, with all the force of my position as President of the General Assembly, to deliver on the pledge they made at Gleneagles in 2005 to double official development assistance for Africa by 2010. | UN | وعلى نفس المنوال، وبالنظر إلى المستويات الراهنة من المبالغ المخصصة لتلك المساعدة، أرجو، وبكل ثقل مركزي بوصفي رئيساً للجمعية العامة، من الدول الأعضاء في مجموعة الثمانية الوفاء بتعهداتها بمضاعفة المساعدة الإنمائية الرسمية لأفريقيا بحلول عام 2010، وهي تعهدات قطعتها في غلينيغلز في عام 2005. |
As a result, fulfilling the commitments made at Gleneagles to double aid for Africa by 2010 will require a very rapid acceleration in aid disbursements, well above what is currently envisaged for the G-7. | UN | ونتيجة لذلك، سيتطلب الوفاء بالالتزامات التي تم التعهد بها في غلينيغلز المتعلقة بمضاعفة المساعدة المقدمة إلى أفريقيا بحلول عام 2010 تسريع وتيرة دفع المساعدات، بمقدار يفوق بكثير ما تتوخاه حاليا مجموعة السبعة. |
The Ministers recalled that the pledge made by the G.8 at Gleneagles to double the Official Development Assistance (ODA) towards Africa from US $ 25 billion to US $ 50 billion by 2010 has yet to be materialized and called for its fulfilment. | UN | وذكّر الوزراء بان التعهد الذي قطعته مجموعة الثمانية على نفسها في غلينيغلز بمضاعفة المساعدة الرسمية لتنمية أفريقيا من 25 إلى 50 مليار دولار أمريكي لغاية عام 2010، لم يتم تنفيذه حتى الآن، ووجهوا نداء من اجل تنفيذه. |
25. Many Member States were concerned about the shortfall of $21 billion from the commitments made by the Group of Eight (G-8) at Gleneagles in 2005. | UN | 25 - وأعربت عدة دول أعضاء عن انشغالها إزاء النقص الذي بلغ 21 بليون دولار في التعهدات التي قدمتها مجموعة البلدان الثمانية في غلينيغلز في عام 2005. |
The gradual increase in ODA over the previous two years and the undertakings given by the European Union and the Group of Eight at Gleneagles were therefore most welcome. | UN | ولهذا فإن الزيادة التدريجية في المساعدة الإنمائية الرسمية على مدى السنتين الماضيتين، والتعهدات التي اضطُلِع بها من جانب الاتحاد الأوروبي ومجموعة الثمانية في " غلينيغلز " ، جديرة بكل ترحاب. |
They strongly recommended for much larger and sustained increases in ODA to reach the target of $50 billion increase in real terms which was the goal set at the 2005 G-8 Summit in Gleneagles. | UN | وأوصوا بشدة بزيادات أكبر بكثير ومتواصلة في المساعدة الإنمائية الرسمية حتى تصل إلى الهدف المحدد في 50 بليون دولار كزيادة بالقيمة الحقيقية التي كانت الهدف المحدد عام 2005 في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية المعقود في غلينيغلز. |
52. These public commitments, along with the agreements contained in the Millennium Development Goals, the 2002 Monterrey Consensus on Financing for Development and the G-8 Summit in Gleneagles, Scotland, in 2005, have been bolstered in recent years by very significant sources of development funding from private foundations. | UN | 52 - وتعززت الالتزامات العامة، إلى جانب الاتفاقات التي تضمنتها الأهداف الإنمائية للألفية، وتوافق آراء مونتيري لعام 2002 بشأن تمويل التنمية، ومؤتمر قمة الثمانية في غلينيغلز باسكتلندا في عام 2005، في السنوات الأخيرة بتدفق موارد كبيرة من التمويل الإنمائي من المؤسسات الخاصة. |
This is an ongoing struggle despite the unprecedented mobilization of public opinion in support of Africa, such as that demonstrated in the lead-up to the Group of Eight Summit held in Gleneagles, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, in July 2005. | UN | ويظل ذلك يمثل نضالا متواصلا، مثلما اتضح في فترة التحضير لمؤتمر قمة مجموعة الثمانية في غلينيغلز بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية في تموز/يوليه 2005. |
The G8 Summit in Gleneagles (6-8 June) called for increasing momentum towards ambitious and balanced outcomes in the Doha negotiations as the highest common priority in trade policy for the year ahead. | UN | ال8 في غلينيغلز (6-8 حزيران/يونيه) إلى زيادة الزخم من أجل نتائج طموحة ومتوازنة في مفاوضات الدوحة بوصفها أعلى أولوية مشتركة للسياسة التجارية في العام القادم. |
For example, according to OECD, only half of the commitment to more than double annual official development assistance (ODA) to Africa made by the Group of Eight at its 2005 summit in Gleneagles, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, has been implemented. | UN | فعلى سبيل المثال، ذكرت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن الالتزام بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية السنوية إلى أفريقيا إلى أكثر من الضعف، الذي أعلنته مجموعة البلدان الثمانية في مؤتمر القمة الذي عقدته في 2005 في غلينيغلز في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، لم ينفذ إلا نصفه فقط. |
10. Urges the international community including the United Nations system and International Financial Institutions to support African countries in their efforts to achieve the above objectives and in this respect welcomes the decisions taken by the G-8 Summit held in Gleneagles, 6-8 July 2005, for combating poverty in Africa; | UN | 10 - يحث المجتمع الدولي، بما فيه منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية، على دعم البلدان الأفريقية في جهودها الرامية إلى تحقيق الأهداف الآنفة الذكر ويرحب في هذا الصدد بالقرارات التي اتخذها مؤتمر قمة البلدان الصناعية الثمانية، المعقود في غلينيغلز في الفترة من 6 إلى 8 تموز/يوليه 2005، من أجل مكافحة الفقر في أفريقيا؛ |
10. Urges the international community including the United Nations system and International Financial Institutions to support African countries in their efforts to achieve the above objectives and in this respect welcomes the decisions taken by the G-8 Summit held in Gleneagles, 6-8 July 2005, for combating poverty in Africa; | UN | 10 - يحث المجتمع الدولي، بما فيه منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية، على دعم البلدان الأفريقية في جهودها الرامية إلى تحقيق الأهداف الآنفة الذكر ويرحب في هذا الصدد بالقرارات التي اتخذها مؤتمر قمة البلدان الصناعية الثمانية، المعقود في غلينيغلز في الفترة من 6 إلى 8 تموز/يوليه 2005، من أجل مكافحة الفقر في أفريقيا؛ |
We welcome the Gleneagles Group of Eight Summit pledge of $3 billion in aid to the Palestinian Authority. | UN | ونعرب عن ترحيبنا بتعهد مؤتمر قمة الثمانية المعقود في غلينيغلز بمبلغ 3 بلايين دولار في شكل معونة للسلطة الفلسطينية. |