"في غمضة عين" - Translation from Arabic to English

    • in the blink of an eye
        
    • in a heartbeat
        
    • in no time
        
    • in an instant
        
    Whole world likes to second-guess a decision you had to make in the blink of an eye. Open Subtitles العالم كله يحب أن تخمين الثانية قرارا كان عليك أن تجعل في غمضة عين .
    Aye. He'll melt the flesh off your bones in the blink of an eye. Open Subtitles أجل، يُمكنه إذَابة لحمك عن عظامك، في غمضة عين
    I've lived my life in a very clear way, built a future I could be proud of, and then I lost it all in the blink of an eye. Open Subtitles لقد عشت حياتي بطريقة واضحه جداً بنيت مستقبل أستطيع أن أكون فخوره به وثم خسرته كله في غمضة عين
    All those years, just gone in the blink of an eye. No pun intended. Open Subtitles انتهت في غمضة عين لا أقصد التلاعب بالألفاظ
    If I had my sword, I could settle this in a heartbeat. Open Subtitles لو أن معي سيفي، كنت سأحسم هذه المعركة في غمضة عين
    But in the blink of an eye I was at the other side of the road in his arms. Open Subtitles لكن في غمضة عين كنت في الجهة الثانية من الطريق بين يديه
    It was like I was a completely different person in the blink of an eye. Open Subtitles كان الأمر وكأنني كنت شخصاً مختلفاً تماماً في غمضة عين
    Once, I would have said yes in the blink of an eye, but now, I just want my old home back. Open Subtitles ... ذات مرة , كنت سأقول أجل في غمضة عين لكن الآن , أريد منزلي القديم أن يعود فحسب
    This course must be made in the blink of an eye. Open Subtitles هذا البرنامج الدراسي يجب أن يتم في غمضة عين
    So it seems, nothingness is in fact a seething mass of virtual particles, appearing and disappearing trillions of times in the blink of an eye. Open Subtitles على ما يبدو، العدم هو في الواقع كتلة تغلي من الجسيمات الافتراضية، تظهر وتختفي تريليونات المرات في غمضة عين.
    They can transport an airliner 2,000 miles in the blink of an eye. We have no idea what else they can do. Open Subtitles يمكنهم نقل طائرة حجمها 2000 كيلومتر في غمضة عين
    Then in the blink of an eye all 25 of my men were killed and I walked away with nothing but a couple of cuts and bruises. Open Subtitles ثم في غمضة عين قُتل رجالى ال 25 ،ومشيت بعيداً، بدون أي شيء عدا بقاياهم
    An anger level of four can escalate to a ten in the blink of an eye, team. Open Subtitles مستوى الغضب ارتفع من 4 الى 10 في غمضة عين ايها الفريق.
    Redemption comes in the blink of an eye. Happy Purim. Open Subtitles بإذن الله, يأتي الفرج في غمضة عين.
    The war had all but ground to a halt in the blink of an eye. Open Subtitles الحرب على الأبواب و قد تقوم في غمضة عين
    Funny how things change in the blink of an eye. Open Subtitles شيء غريب أن تتبدل الأحوال في غمضة عين
    in the blink of an eye, it can all be gone. Open Subtitles ويمكن لكل شئ أن يختفي في غمضة عين
    Around here things can turn bad in a heartbeat. Open Subtitles هنا يمكن للأمور أن تسوء في غمضة عين
    I know plenty of men... that would buy it for you in a heartbeat. Open Subtitles أعرفالعديدمن الرجال... الذين سيودون شرائه من أجلك في غمضة عين
    If you wanna step into my office here, we'll get the IV started and have you snoring in no time. Open Subtitles إذا أردتم القدوم لمكتبي هنا فسنبدأ بالعملية ونولِّدكِ في غمضة عين
    ..but a hare can change direction in an instant. Open Subtitles لكن الأرنب يستطيع تغيير اتجاهه في غمضة عين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more