"في غواتيمالا منذ" - Translation from Arabic to English

    • in Guatemala since
        
    Coffee production for export has been taking place in indigenous communities in Guatemala since the late nineteenth century. UN فإنتاج البن للتصدير تقليد تعرفه المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية في غواتيمالا منذ أواخر القرن التاسع عشر.
    The Commission on Human Rights has been considering the situation of human rights in Guatemala since its thirty—fifth session, in 1979. UN وما فتئت لجنة حقوق الانسان تنظر في حالة حقوق الانسان في غواتيمالا منذ دورتها الثالثة والخمسين المعقودة في عام ١٩٧٩.
    Canada views MINUGUA's departure as a positive signal of the progress made in Guatemala since the signing of the 1996 peace accords. UN وتنظر كندا إلى مغادرة البعثة بوصفها دلالة إيجابية على التقدم الذي أحرز في غواتيمالا منذ التوقيع على اتفاقات السلام في عام 1996.
    Furthermore, there had been some changes in Guatemala since the report had been submitted. UN وعلاوة على ذلك، فقد حدثت بعض التغيرات في غواتيمالا منذ تقديم التقرير.
    In force in Guatemala since 19 August 1988 UN الساري مفعوله في غواتيمالا منذ 19 آب/أغسطس 1988
    In force in Guatemala since 5 August 1992 UN الساري مفعوله في غواتيمالا منذ 5 آب/أغسطس 1992
    In force in Guatemala since 6 July 1990, in accordance with article 49 UN الساري مفعوله في غواتيمالا منذ 6 تموز/يوليه 1990، وفقاً للمادة 49
    In force in Guatemala since 9 June 2002, in accordance with article 49 UN الساري مفعوله في غواتيمالا منذ 9 حزيران/يونيه 2002، وفقاً للمادة 49
    5. As recalled in the introduction to the present report, the Commission on Human Rights has been considering the situation of human rights in Guatemala since 1979. UN ٥- كما ذكر في مقدمة هذا التقرير، تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا منذ عام ٩٧٩١.
    The United Nations, which had been verifying human rights in Guatemala since 1994, was entrusted by the General Assembly with the verification of the final agreements also. UN وكانت الجمعية العامة قد عهدت إلى اﻷمم المتحدة، التي دأبت على التحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا منذ عام ١٩٩٤، بالتحقق كذلك من الاتفاقات النهائية.
    1. The Commission on Human Rights has been considering the situation of human rights in Guatemala since its thirty-fifth session. UN ١- ظلت لجنة حقوق اﻹنسان تنظر في مسألة حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا منذ دورتها الخامسة والثلاثين.
    1. The Commission on Human Rights has been considering the situation of human rights in Guatemala since its thirty—fifth session, in 1979. UN ١- ظلت لجنة حقوق اﻹنسان تنظر في مسألة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا منذ دورتها الخامسة والثلاثين في عام ٩٧٩١.
    * The present report is an overall assessment of the human rights situation in Guatemala since 1996 and is timed to coincide with the end of the Mission's monitoring of the full set of peace agreements on 31 December 2003. UN * يورد هذا التقرير تقييما عاما لحالة حقوق الإنسان في غواتيمالا منذ عام 1996، ويتزامن صدوره مع نهاية عملية رصد البعثة للمجموعة الكاملة لاتفاقات السلام في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    1. The Commission on Human Rights has been considering the situation of human rights in Guatemala since its thirty-fifth session (1979). UN ١- بدأت لجنة حقوق اﻹنسان بدراسة حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا منذ دورتها الخامسة والثلاثين )٩٧٩١(.
    83. All the elections held in Guatemala since the adoption of the 1985 Constitution have taken place within the statutorily established time limits, even when a temporary interruption occurred in the constitutional order as a result of the abortive self-staged coup d'état orchestrated by the then president, Jorge Serrano Elías, on 25 May 1993. UN 83- وقد أجريت جميع الانتخابات في غواتيمالا منذ اعتماد دستور 1985 ضمن الحدود الزمنية المقررة قانوناً، حتى عندما حدث انقطاع مؤقت في النظام الدستوري نتيجة انقلاب ذاتي فاشل دبره الرئيس جورج سيرانو إلياس، في 25 أيار/مايو 1993.
    Together with UNICEF, in December 2010 the Commission published a report entitled " Actors involved in the illegal adoption process in Guatemala since the entry into force of the Adoption Law " . UN ونشرت اللجنة في كانون الأول/ديسمبر 2010، بالاشتراك مع اليونيسيف، تقريراً عن " الجهات الضالعة في عملية التبني غير المشروع في غواتيمالا منذ بدء نفاذ قانون التبني " ().
    Mr. Aass (Norway): As a member of the Group of Friends of the Guatemala peace process, Norway welcomes the progress made in the implementation of the peace accords in Guatemala since the Agreement on a Firm and Lasting Peace was signed almost one year ago. UN السيد آس )النرويج( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: إن النرويج، بوصفها عضوا في مجموعة أصدقاء عملية السلام في غواتيمالا، ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ اتفاقات السلام في غواتيمالا منذ التوقيع على اتفاق السلم الوطيد والدائم قبل عام تقريبا.
    3. Takes note of the reports that MINUGUA has produced on the activities it has carried out in Guatemala since it began its work on 21 November 1994, thanking the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca for the cooperation they gave the Mission to assist it in the performance of its functions; UN ٣- تحيط علماً بالتقارير التي قدمتها بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا حول اﻹجراءات التي اتخذتها البعثة في غواتيمالا منذ أن بدأت عملها في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، وتشكر حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي على تعاونهما مع تلك البعثة لمساعدتها في أداء وظائفها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more