The United States supported the right of all the residents of Guam to express their views on the issue of the Territory’s decolonization. | UN | وأفاد بأن الولايات المتحدة تؤيد حق جميع المقيمين في غوام في إبداء آرائهم بشأن مسألة إنهاء استعمار اﻹقليم. |
The United States supported the right of all the residents of Guam to express their views on the issue of the Territory’s decolonization. | UN | وأضاف أن الولايات المتحدة تؤيد حق جميع المقيمين في غوام في إبداء آرائهم بشأن مسألة إنهاء استعمار الإقليم. |
Recalling that in referendums held in Guam in 1987, a draft Commonwealth Act was endorsed by the people of Guam that, upon expeditious enactment by the Congress of the United States of America, would reaffirm the right of the people of Guam to draft their own constitution and to govern themselves, | UN | وإذ تشير الى أن شعب غوام وافق في الاستفتاءات التي أجريت في غوام في عام ١٩٨٧ على مشروع قانون الكمنولث، الذي سيؤدي عند إصدار كونغرس الولايات المتحدة اﻷمريكية له الى إعادة تأكيد حق شعب غوام في صياغة دستوره وحكم نفسه، |
The way in which the land problems had been settled in Guam in recent years was a shameful and wilful violation of the inalienable rights of all Chamorro landowners. | UN | وإن الطريقة التي حلت بها مسائل اﻷرض في غوام في سنوات ما بعد الحرب تشكل انتهاكا فاضحا ومتعمدا للحقوق غير القابلة للتصرف لجميع ملاك اﻷراضي من الشامورو. |
Meanwhile, the employment data show that more people were working in Guam in 1995 and 1996 than in previous years. | UN | وفي الوقت ذاتـه تبين بيانات العمالـة زيادة عدد السكان الذين كانوا يعملون في غوام في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ عما كان عليه في السنوات السابقة. |
Recalling that in referendums held in Guam in 1987 the people of Guam endorsed a draft Commonwealth Act that, upon expeditious enactment by the Congress of the United States of America, would reaffirm the right of the people of Guam to draft their own constitution and to govern themselves, | UN | وإذ تشير الى أن شعب غوام وافق في الاستفتاءات التي أجريت في غوام في عام ١٩٨٧ على مشروع قانون الكمنولث، الذي سيؤدي عند إسراع كونغرس الولايات المتحدة اﻷمريكية بإصداره الى إعادة تأكيد حق شعب غوام في صياغة دستوره وحكم نفسه، |
7. Ms. Miles (Guahan Indigenous Collective) said that the United States was avoiding its responsibility as administering Power to guarantee the right of the native population of Guam to self-determination. | UN | 7 - السيدة مايلز (رابطة هواغان للشعوب الأصلية): قالت إن الولايات المتحدة تتفادى مسؤوليتها بوصفها دولة قائمة بالإدارة لضمان حق السكان الأصليين في غوام في تقرير المصير. |
Recalling that, in a referendum held in Guam in 1987, the people of Guam endorsed a draft Commonwealth Act that would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing internal self-government for Guam and recognition of the right of the people of Guam to self-determination for the Territory, | UN | وإذ تشير الى أن شعب غوام أيد، في استفتاء أجري في غوام في عام ١٩٨٧، مشروع قانون للكمنولث ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين الاقليم والدولة القائمة بالادارة، وينص على منح غوام الحكم الذاتي الداخلي والاعتراف بحق شعب غوام في تقرير مصير الاقليم، |
Recalling that, in referendums held in Guam in 1987, a draft Commonwealth Act was endorsed by the people of Guam that, upon expeditious enactment by the Congress of the United States of America, would reaffirm the right of the people of Guam to draft their own constitution and to govern themselves, | UN | وإذ تشير إلى أن شعب غوام وافق في الاستفتاء الذي أجري في غوام في عام ١٩٨٧ على مشروع قانون الكومنولث. وإذا بادر كونغرس الولايات المتحدة اﻷمريكية إلى إصداره، فإنه سيؤكد حق شعب غوام في صياغة دستوره وحكم نفسه، |
Recalling that, in a referendum held in Guam in 1987, the people of Guam endorsed a draft Commonwealth Act that would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing internal self-government for Guam and recognition of the right of the people of Guam to self-determination for the Territory, | UN | وإذ تشير الى أن شعب غوام أيد، في استفتاء أجري في غوام في عام ١٩٨٧، مشروع قانون للكمنولث ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين الاقليم والدولة القائمة بالادارة، وينص على منح غوام الحكم الذاتي الداخلي والاعتراف بحق شعب غوام في تقرير مصير الاقليم، |
Recalling that, in a referendum held in Guam in 1987, the people of Guam endorsed a draft Commonwealth Act that would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing internal self-government for Guam and recognition of the right of the people of Guam to self-determination for the Territory, | UN | وإذ تشير الى أن شعب غوام أيد، في استفتاء أجري في غوام في عام ١٩٨٧، مشروع قانون للكمنولث ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين الاقليم والدولة القائمة بالادارة، وينص على منح غوام الحكم الذاتي الداخلي والاعتراف بحق شعب غوام في تقرير مصير الاقليم، |
Recalling that, in a referendum held in Guam in l987, the people of Guam endorsed a draft Commonwealth Act which would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing internal self-government for Guam and recognition of the right of the people of Guam to self-determination for the Territory, | UN | وإذ تشير الى أن شعب غوام أيد، في استفتاء أجري في غوام في عام ١٩٨٧، مشروع قانون للكمنولث من شأنه أن ينشئ اطارا جديدا للعلاقات بين الاقليم والدولة القائمة بالادارة ينص على منح غوام الحكم الذاتي الداخلي والاعتراف بحق شعب غوام في تقرير مصير الاقليم، |
Recalling that in a referendum held in Guam in l987, the people of Guam endorsed a draft Commonwealth Act which would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing internal self-government for Guam and recognition of the right of the people of Guam to self-determination for the Territory, | UN | وإذ تشير الى أن شعب غوام أيد، في استفتاء أجري في غوام في عام ١٩٨٧، مشروع قانون للكمنولث من شأنه أن ينشئ اطارا جديدا للعلاقات بين الاقليم والدولة القائمة بالادارة ينص على منح غوام الحكم الذاتي الداخلي والاعتراف بحق شعب غوام في تقرير مصير الاقليم، |
Recalling that, in a referendum held in 1987, the registered and eligible voters of Guam endorsed a draft Guam Commonwealth Act that would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing for a greater measure of internal self-government for Guam and recognition of the right of the Chamorro people of Guam to self-determination for the Territory, | UN | إذ تشير إلى أن الناخبين المسجلين الذين يحق لهم التصويت في غوام أيّدوا، في استفتاء أجري في عام 1987، مشروع قانون كمنولث غوام الذي من شأنه أن ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين الإقليم والدولة القائمة بالإدارة، وينص على منح غوام قدرا أكبر من الحكم الذاتي الداخلي والاعتراف بحق شعب الشامورو في غوام في تقرير مصير الإقليم، |
Recalling that, in a referendum held in 1987, the registered and eligible voters of Guam endorsed a draft Guam Commonwealth Act that would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing for a greater measure of internal self-government for Guam and recognition of the right of the Chamorro people of Guam to self-determination for the Territory, | UN | إذ تشير إلى أن الناخبين المسجلين الذين يحق لهم التصويت في غوام أيّدوا، في استفتاء أجري في عام 1987، مشروع قانون كمنولث غوام الذي من شأنه أن ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين الإقليم والدولة القائمة بالإدارة، وينص على منح غوام قدرا أكبر من الحكم الذاتي الداخلي والاعتراف بحق شعب الشامورو في غوام في تقرير مصير الإقليم، |
Recalling that, in a referendum held in 1987, the registered and eligible voters of Guam endorsed a draft Guam Commonwealth Act that would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing for a greater measure of internal self-government for Guam and recognition of the right of the Chamorro people of Guam to self-determination for the Territory, | UN | إذ تشير إلى أن الناخبين المسجلين الذين يحق لهم التصويت في غوام أيّدوا، في استفتاء أجري في عام 1987، مشروع قانون كمنولث غوام الذي من شأنه أن ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين الإقليم والدولة القائمة بالإدارة، وينص على منح غوام قدرا أكبر من الحكم الذاتي الداخلي والاعتراف بحق شعب الشامورو في غوام في تقرير مصير الإقليم، |
Recalling that, in a referendum held in 1987, the registered and eligible voters of Guam endorsed a draft Guam Commonwealth Act that would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing for a greater measure of internal self-government for Guam and recognition of the right of the Chamorro people of Guam to self-determination for the Territory, | UN | إذ تشير الى أن الناخبين المسجلين الذين يحق لهم التصويت في غوام أيﱠدوا، في استفتاء أجري في عام ١٩٨٧، مشروع قانون كمنولث غوام الذي من شأنه أن ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين اﻹقليم والدولة القائمة باﻹدارة، وينص على منح غوام قدرا أكبر من الحكم الذاتي الداخلي والاعتراف بحق شعب شامورو في غوام في تقرير مصير اﻹقليم، |
Recalling that in a referendum held in Guam in 1987, the people of Guam endorsed a draft Commonwealth Act which would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing internal self-government for Guam and recognition of the right of the indigenous Chamorro people to self-determination for the Territory, | UN | وإذ تشير إلى أن شعب غوام، في استفتاء أجري في غوام في عام ١٩٨٧، أيد مشروع لقانون كومنولث، من شأنه أن ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين اﻹقليم والدولة القائمة باﻹدارة يحقق الحكم الذاتي الداخلي لغوام والاعتراف بحق شعب شامورو اﻷصلي في تقرير المصير بالنسبة لﻹقليم، |
Estimated monthly housing costs on Guam totalled approximately $900, or 24 per cent higher than the average monthly rental costs in the United States. | UN | وتقدر تكاليف السكن الشهرية في غوام في مجموعها بمبلغ ٩٠٠ دولار تقريبا أي بما يزيد بنسبة ٢٤ في المائة عن متوسط التكاليف الايجارية الشهرية في الولايات المتحدة. |
13. General elections were held in Guam on 8 November 1994. | UN | ١٣ - أجريت انتخابات عامة في غوام في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |