| In addition, M23 political cadres told the Group that they had met Bagayamukwe in Gisenyi. | UN | وإضافة إلى ذلك، علم الفريق من كوادر سياسيين من الحركة أنهم قابلوا باغاياموكوي في غيسيني. |
| In May UNHCR reported that 8,000 Congolese had crossed the border in Gisenyi into Rwanda and that 30,000 had sought refuge in Uganda. | UN | وأفادت المفوضية، في أيار/مايو، أن 000 8 كونغولي قد عبروا الحدود في غيسيني إلى رواندا وأن 000 30 لجأوا إلى أوغندا. |
| The same sources indicated that while in Gisenyi following his flight from Goma, Makenga met with Chiribanya to plan the creation of the UCDD. | UN | وأشارت المصادر نفسها إلى أن ماكنغا التقى بشيريبانيا، عندما كان الأول في غيسيني في أعقاب هروبه من غوما، للتخطيط لإقامة اتحاد الكونغوليين من أجل الدفاع عن الديمقراطية. |
| 195. Since December 2008 the Group has sought the assistance of the United States authorities to help it to gather more information on the bank account of Elisabeth Uwasse in Gisenyi. | UN | 195 - ويسعى الفريق منذ كانون الأول/ديسمبر 2008 للحصول على مساعدة من سلطات الولايات المتحدة لمعاونته في جمع مزيد من المعلومات عن حساب إليزابيث واسي المصرفي في غيسيني. |
| The decisions reached at that meeting will be implemented through technical meetings that will be held at Gisenyi later this month. | UN | وستنفذ القرارات التي تم التوصل إليها في هذه الدورة من خلال اجتماعات فنية ستعقد في غيسيني في وقت لاحق من هذا الشهر. |
| The problems of education faced by refugee children are most acute in the transit camps at Nyagatare in Cyangugu, and Nkamira in Gisenyi. | UN | هذا، مع العلم بأن المشاكل التعليمية التي يواجهها الأطفال اللاجئون هي أشد حدة في مخيمي المرور العابر في نياغا تاري، في سيانغوغو، وأنكاميرا، في غيسيني. |
| Interahamwe Chief in Gisenyi | UN | رئيس إنترهاموي في غيسيني |
| 24. M23 paid Emmanuel Ngabo $750 to help in recruiting cadres for M23 in Gisenyi, Rwanda (see annex 16). | UN | 24 - ودفعت حركة 23 مارس لإيمانويل انغابو 750 دولارا للمساعدة في تجنيد كوادر للحركة في غيسيني برواندا (انظر المرفق 16). |
| 505. Sources within the Rwanda Revenue Authority informed the Group that Déogratias Bugera had come to their office in Kigali in July 2011 to claim 3.5 tons of untagged Congolese minerals seized in Gisenyi in May 2011, arguing that his export documentation had been in order and that the minerals should have passed through freely. | UN | 505 - وأبلغت مصادر في هيئة الإيرادات الرواندية الفريق أن ديوغراتياس بوغيرا قد أتى إلى مكتبهم في كيغالي في تموز/يوليه 2011 ليطالب باستعادة 3.5 طن من المعادن الكونغولية غير الموسومة التي ضبطت في غيسيني في أيار/مايو 2011، بحجة أن وثائق التصدير سليمة وأن المعادن كان ينبغي أن تمر بحرية. |
| Although it had received machinery from China in July, the Rwandan Customs service blocked necessary parts in Gisenyi until October 2012. | UN | ورغم تلقي الشركة معدات من الصين في تموز/يوليه، فإن الجمارك الرواندية منعت وصول قطع الغيار اللازمة في غيسيني حتى تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
| 170. The Group obtained photographic evidence of the tagging, at a depot in Gisenyi, of Congolese minerals that had been smuggled across a secondary border crossing in Goma (see annex 60 to the present report). | UN | 170 - وحصل الفريق على أدلة فوتوغرافية على وسم المعادن الكونغولية في مستودع في غيسيني التي تم تهريبها عبر معبر حدودي فرعي في غوما (انظر المرفق 60 لهذا التقرير). |
| According to judicial authorities and intelligence services, “Mitterrand” resides in Gisenyi and is known to smuggle tin ore from the Democratic Republic of the Congo to Rwanda with his older brother, Christophe Rutumbo (see annex 120). | UN | ووفقا للسلطات القضائية وأجهزة الاستخبارات، يقطن ميتران في غيسيني ومعروف بأنه يهرب ركاز القصدير من جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى رواندا بالاشتراك مع أخيه الأكبر، كريستوف روتومبو (انظر المرفق 120). |
| 504. On 28 June 2011, in Gisenyi, the Rwanda Revenue Authority seized 11.5 tons of tin ore belonging to retired General Kamwanya Bora (see annex 124). | UN | 504 - وفي 28 حزيران/يونيه 2011، ضبطت هيئة الإيرادات الرواندية في غيسيني 11.5 طنا من ركاز القصدير يخص الجنرال المتقاعد كاموانيا بورا (انظر المرفق 124). |
| In the Economic Community of the Great Lakes Countries (CEPGL), the ECA secretariat, through its MULPOC in Gisenyi, Rwanda, embarked upon a comprehensive programme of economic cooperation and integration among member States which achieved some success in the areas of energy, agronomic research and transport. | UN | أما في الاتحاد الاقتصادي لبلدان البحيرات الكبرى فقد شرعت أمانة اللجنة عن طريق مركز البرمجة والتنفيذ المتعدد البلدان التابع لها في غيسيني )رواندا( في برنامج شامل للتعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين الدول اﻷعضاء، أحرز بعض النجاح في مجالات الطاقة والبحوث العلمية الزراعية والنقل. |
| On that occasion, he also visited the Gisenyi Court of First Instance, where he spoke with two judges who had recently been assigned there, as well as the Zairian refugee camp in Gisenyi and the transit centres for Rwandan returnees in Nkamira (Gisenyi prefecture) and Gihembe (Byumba prefecture). | UN | وزار في تلك المناسبة محكمة الدرجة اﻷولى في غيسيني حيث اجتمع مع اثنين من القضاة عينا لها مؤخراً، ومخيم اللاجئين الزائيريين في غيسيني، ومراكز المرور العابر للعائدين الروانديين إلى وطنهم المقامة في انكاميرا )مقاطعة غيسيني( وغيهمبا )مقاطعة بيومبا(. |
| Bagayamukwe also reported that he had prepared a declaration creating UFRC in Gisenyi, which he had released on 20 January 2013 (see annex 30); that was confirmed to the Group by a UFRC collaborator. | UN | وأفاد باغاياموكوي أيضا أنه أعد إعلانا بإنشاء اتحاد القوى الثورية الكونغولية في غيسيني أصدره في 20 كانون الثاني/يناير 2013 (انظر المرفق 30)؛ وهو ما أكده للفريق أحد المتعاونين مع اتحاد القوى الثورية الكونغولية. |
| In a second report, dated 14 March, the Commission concluded that it was highly probable that a violation of the United Nations arms embargo had taken place involving the supply of more than 80 tons of rifles, grenades and ammunition in two consignments flown to Goma airport, Zaire, on 17 and 19 June 1994 and subsequently transferred to the Rwandan government forces then in Gisenyi, Rwanda. | UN | وفي تقرير ثان، مؤرخ ١٤ آذار/مارس، خلصت اللجنـة إلى أن من المرجح أن ثمة انتهاكا قد وقع لحظر اﻷسلحة الذي فرضته اﻷمم المتحدة بما ينطـوي على اﻹمداد بما يزيد على أكثر من ٨٠ طنا من البنادق والقنابل اليدوية والذخيرة في شحنتين منقولتين جوا إلى مطار غوما في زائير يومي ١٧ و ١٩ حزيران/ يونيه ١٩٩٤ ومن ثم تم نقلهما إلى قوات الحكومة الرواندية السابقة التي كانت مرابطة في ذلك الحين في غيسيني رواندا. |
| The Group has met Colonel Jackson Muzuri, a militia leader from the Hauts Plateaux area who demobilized together with several senior FRF elements in August 2009 and subsequently reported having been in contact with Gendarme Rwema, an individual who was cited in document S/2008/773 for having sent money to a bank account in Gisenyi owned by Elisabeth Uwasse, the wife of General Nkunda. | UN | واجتمع الفريق مع الكولونيل جاكسون موزوري، أحد قادة الميليشيا من منطقة الهضاب العليا الذي جرى تسريحه مع العديد من كبار عناصر القوات الجمهورية الاتحادية في آب/أغسطس 2009، والذي أشير بعد ذلك أنه على اتصال مع جيندارمي رويما، أحد الأفراد الذين ورد ذكرهم في الوثيقة S/2008/773 لقيامه بإرسال أموال إلى حساب مصرفي في غيسيني تخص إليزابيث واسي، زوجة الجنرال نكوندا. |
| - Congolese expert in the work of the Economic Community of the Great Lakes States (CEPGL), at Gisenyi, Rwanda, on the subject of judicial cooperation (1983-1986). | UN | :: خبير الكونغو في أعمال الجماعة الاقتصادية لدول منطقة البحيرات الكبرى في غيسيني (رواندا) في مجال التعاون القضائي (1983-1986) |