Accordingly, that path leads to the generation of quality employment opportunities and greater equality in access to the fruits of growth; | UN | ومن ثم، فإن هذا الطريق يؤدي إلى خلق فرص العمل الجيدة وزيادة المساواة في فرص الحصول على ثمار النمو؛ |
Article 12: Equality in access to Health Care 105 | UN | المادة 12: المساواة في فرص الحصول على الرعاية الصحية |
The marked differences in access to financial support by UNCCD and its sister Rio conventions; | UN | التفاوت الواضح في فرص الحصول على الدعم المالي لاتفاقية مكافحة التصحر واتفاقيات ريو الشقيقة؛ |
:: The same opportunities to benefit from scholarships and other study grants; | UN | :: التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى؛ |
Inequality of access to secondary education between males and females still exists. | UN | وما زال يوجد بين البنين والبنات عدم تكافؤ في فرص الحصول على التعليم الثانوي. |
Geographical location and sex show disparities in access to schooling. | UN | وتوجد اختلافات في فرص الحصول على التعليم بين المناطق الجغرافية وبين الجنسين. |
We Ecuadorians are proud of having practically eliminated gender-based differences in access to education. | UN | ونفخر نحن الإكوادوريين بأننا قضينا عملياً على الفوارق القائمة على الجنس الاجتماعي في فرص الحصول على التعليم. |
It is a key factor resulting in unprecedented disparities in access to education. | UN | وهي تشكل عاملا رئيسيا يؤدي إلى تفاوت غير مسبوق في فرص الحصول على التعليم. |
Inequality in access to health care affects inequality in education, work and income. | UN | أما عدم المساواة في فرص الحصول على الرعاية الصحية فيؤثر في عدم المساواة في فرص التعليم والعمل والحصول على الدخل. |
:: equal treatment in access to goods and services. | UN | :: المساواة في المعاملة في فرص الحصول على السلع والخدمات. |
In other regions, girls still suffer discrimination in access to education and training and reductions in spending on education and health services as a result of structural adjustment. | UN | وفــي مناطق أخرى، لا تزال الفتاة تعاني من التمييز في فرص الحصول على التعليم والتدريب ومن التقليل من الانفاق على خدمات التعليم والصحة نتيجة للتكيف الهيكلي. |
An effort also needs to be made to address adult illiteracy, a consequence of former inequality in access to education that is far more prevalent among women than men. | UN | ويلزم أيضا بذل جهد لمعالجة مسألة اﻷمية بين البالغين الناجمة عن عدم المساواة في الماضي في فرص الحصول على التعليم، وهي مشكلة سائدة كثيرا بين النساء عنها بين الرجال. |
In other regions, girls still suffer discrimination in access to education and training and reductions in spending on education and health services as a result of structural adjustment. | UN | وفي مناطق أخرى، لا تزال الفتاة تعاني من التمييز في فرص الحصول على التعليم والتدريب وحالات التخفيض في الانفاق على خدمات التعليم والصحة نتيجة للتكيف الهيكلي. |
In terms of policy, therefore, traditional ex post redistribution measures should be coupled with ex ante redistribution measures designed to foster a greater equality of opportunities in access to education and health. | UN | ومن ثم، ففيما يتعلق بالسياسات، ينبغي أن تقترن التدابير التقليدية للتوزيع اللاحق بتدابير التوزيع السابق المصممة من أجل تعزيز مزيد من المساواة في فرص الحصول على التعليم والصحة. |
67. Privatizing education aggravates growing disparities in access to education, further marginalizing the poor. | UN | ٦٧ - وتفاقم خصخصة التعليم التفاوتات المتزايدة في فرص الحصول على التعليم، مما يزيد من تهميش الفقراء. |
" (c) Equal opportunities to benefit from scholarships and other study grants; | UN | " )ج( التساوي في فرص الحصول على المنح والاعانات الدراسية اﻷخرى؛ |
The same opportunities to benefit from scholarships and other study grants; | UN | (د) التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى؛ |
A new labour law regime is in place which domesticates the international labour standards, basically providing equal opportunities of access to employment for both men and women. | UN | ووضعت قانون عمل جديد يضفي الطابع المحلي على معايير العمل الدولية، وينص أساسا على المساواة في فرص الحصول على العمل بين الرجل والمرأة. |
It is encouraging to see that the gender differences in the access to education have practically disappeared. | UN | ومن الأمور السارة ملاحظة أن الفروق بين الجنسين في فرص الحصول على التعليم اختفت تقريبا. |
Many inequalities in accessing adequate health care are related to social disparities and exclusion, themselves often the result of racism, xenophobia and other forms of intolerance. | UN | ويرتبط العديد من أوجه عدم التكافؤ في فرص الحصول على الرعاية الصحية الكافية بأشكال التفاوت والإقصاء الاجتماعيين التي ينجم أغلبها بدوره عن العنصرية وكراهية الأجانب وغيرهما من أشكال التعصب. |
Recognizing that women and girls with disabilities are subject to multiple forms of discrimination, including in respect of their access to education and employment, and the importance of the implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in this regard, | UN | وإذ تقر بأن النساء والفتيات ذوات الإعاقة يتعرضن لشتى ضروب التمييز، بما في ذلك التمييز في فرص الحصول على التعليم والعمل، وبأهمية تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، في هذا الصدد، |
Equal opportunity to receive scholarships abroad | UN | المساواة في فرص الحصول على منحة للدراسة في الخارج |