"في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • Implementation Task Force
        
    • the Counter-Terrorism Implementation Task
        
    Participation in the Counter-Terrorism Implementation Task Force UN المشاركة في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    95. The Team continues to be an active member of the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN 95 - يواصل الفريق عضويته الفعالة في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    The United Nations Secretariat, agencies, funds and programmes, and affiliated organizations contribute to the implementation of the Strategy both through their individual mandates and through their membership in the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN وتساهم الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها وبرامجها والمنظمات المرتبطة بها في تنفيذ الاستراتيجية، كل في إطار ولايتها، وبحكم عضويتها في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    86. UNESCO had also been proactive in contributing to the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN 86 - وكانت اليونسكو سبّاقة أيضا إلى المساهمة في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    2. Participation in the Counter-Terrorism Implementation Task Force UN 2- المشاركة في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    141. The Monitoring Team has continued to play an active role in the Counter-Terrorism Implementation Task Force, both within the working groups and in the context of individual projects. UN 141 - واصل فريق الرصد القيام بدور نشط في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، سواء في إطار أفرقة العمل وفي سياق فرادى المشاريع.
    The Institute is a member of the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force and co-leader of the working groups on radicalization and extremism that lead to terrorism and on the protection of vulnerable targets from terrorist attacks, in particular in the area of private-public partnerships. UN والمعهد عضو في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وهو يشارك في قيادة الفرق العاملة المعنية بالتشدد والتطرّف اللذين يؤديان إلى الإرهاب وبحماية الأهداف غير المنيعة المستضعفة من هجمات الإرهابيين، وخاصة في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    2. Participation in the Counter-Terrorism Implementation Task Force UN 2- المشاركة في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    In this context, we welcome the active participation of CTED in the Counter-Terrorism Implementation Task Force and its working groups. UN وفي هذا السياق، نرحب بالمشاركة الناشطة من المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وأفرقتها العاملة.
    The organization contributes to the extent possible to the Counter-Terrorism Implementation Task Force by giving greater support to intercultural and interreligious dialogue, recognized as an important element to counter extremism. UN وتشارك المنظمة قدر الإمكان في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وذلك بتقديم مزيد من الدعم للحوار بين الثقافات وبين الأديان الذي يعتبر عنصرا هاما في مكافحة الإرهاب.
    It is an active participant in the Counter-Terrorism Implementation Task Force established by the Secretary-General and leads its working group on protecting human rights while countering terrorism. UN والمفوضية شريك نشط في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشأها الأمين العام، وتقود فريقها العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    Cooperation and coordination with other entities of the United Nations Secretariat are facilitated through the participation of UNODC in the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN وييسّر التعاون والتنسيق مع الأجهزة الأخرى التابعة لأمانة الأمم المتحدة من خلال مشاركة المكتب في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    OHCHR is an active participant in the Counter-Terrorism Implementation Task Force established by the Secretary-General and leads its working group on protecting human rights while countering terrorism. UN والمفوضية شريك نشط في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، التي أنشاها الأمين العام، وترأس فريقها العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    The website also includes hyperlinks to all United Nations bodies that are members of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, and is actively maintained in all six official languages of the United Nations. UN كما يتضمن الموقع وصلات لجميع هيئات الأمم المتحدة الأعضاء في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، وهو يعمل باستمرار بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    The entities of the United Nations system and other participating organizations continue to contribute to the implementation of the Strategy through their individual efforts under their respective mandates and work programmes, as well as through collective activities with partners and by participating in the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN وهكذا، تواصل كيانات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المشاركة المساهمة في تنفيذ الاستراتيجية من خلال جهودها الفردية في إطار ولاية كل منها وبرامج عملها، وكذلك من خلال الأنشطة الجماعية مع الشركاء وبالمشاركة في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة.
    6. UNODC is an active member of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, established by the Secretary-General in June 2005. UN 6- المكتب عضو فاعل في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشأها الأمين العام في حزيران/يونيه 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more