"في فعالية التنمية" - Translation from Arabic to English

    • to development effectiveness
        
    • in development effectiveness
        
    • development effectiveness in
        
    The inclusion of these principles is in recognition of both their intrinsic value and their proven contributions to development effectiveness: UN وقد جرى إدراج تلك المبادئ اعترافا بكل من قيمتها الأساسية وإسهامها الثابت في فعالية التنمية.
    The combined results provide a more balanced assessment of internal performance and contribution to development effectiveness. UN والنتائج المتجمعة توفر تقييما أكثر توازنا للأداء الداخلي وللإسهام في فعالية التنمية.
    Each programme brings value-added at its level and plays a particular, supportive role towards the overall contribution of the organization to development effectiveness. UN ويجلب كل برنامج قيمة مضافة على مستواه، ويقوم بدور داعم خاص باتجاه المساهمة الشاملة للمنظمة في فعالية التنمية.
    The combined results provided a balanced assessment of internal performance and contribution to development effectiveness. UN ووفرت هذه النتائج مجتمعة تقييما متوازنـا للأداء الداخلي ومساهمة في فعالية التنمية.
    An analysis based on 2011 data found a significant inverse correlation between investment in development effectiveness and levels of programme fragmentation (a proxy for focus). UN وخلص تحليل لبيانات عام 2011 إلى وجود صلة عكسية واضحة بين الاستثمار في فعالية التنمية ومستويات التشرذم في البرامج (دليل على درجة التركيز).
    Indigenous peoples' participation is of critical importance to development effectiveness and good governance. UN وتكتسي مشاركة الشعوب الأصلية أهمية بالغة في فعالية التنمية والحكم السليم.
    It shows that there is minimal movement towards the intended impact of a demonstrably improved UNDP contribution to development effectiveness. UN ويبين وجود تحرك طفيف نحو الأثر المنشود المتمثل في إحداث تحسن مؤكد في إسهام البرنامج الإنمائي في فعالية التنمية.
    Its observations are based on the performance analysis of 135 country programmes, reporting on the UNDP contribution to development effectiveness. UN وتستند الملاحظات الواردة فيه إلى تحليل أداء 135 برنامجا قطريا، بما يتضمنه من إبلاغ عن إسهام البرنامج الإنمائي في فعالية التنمية.
    The evaluations showed that when UNDP capitalizes on its comparative advantage, the organization succeeds in strategically positioning itself while maximizing the impact of its contributions to development effectiveness. UN وتُبين التقييمات أنه عندما يستغل البرنامج الإنمائي ميزته المقارنة تنجح المنظمة في اتخاذ موقف استراتيجي لنفسها في الوقت الذي تحقق فيه التأثير الأمثل لمساهماتها في فعالية التنمية.
    To ensure substantive contributions to development effectiveness in its core areas, UNDP needs to formulate a strategy to reduce its dependency on non-core resources and enhance its ability to provide substantive support. C. Internal capacity constraints of UNDP UN وبغية كفالة المساهمات الهامة في فعالية التنمية في مجالات البرنامج الإنمائي الرئيسية، يتعين عليه صياغة استراتيجية ترمي إلى الحد من اعتماده على الموارد غير الأساسية وتعزيز قدرته على توفير الدعم الفني.
    UNIFEM will track its contribution to development effectiveness by monitoring progress to assess eight outcome-level results and respective indicators, as described in the strategic plan. Strategic and financial context of the 2008-2009 biennial support budget UN وسيقوم الصندوق بتعقّب مساهمته في فعالية التنمية من خلال رصد التقدم المحرز في تقييم ثماني نتائج على مستوى الحصيلة ومؤشراتها ذات الصلة، على نحو ما ورد في الخطة الاستراتيجية.
    The outcome of that process should also influence how UNDP takes forward the opportunities for greater United Nations contributions to development effectiveness using the South-South cooperation platform. UN وينبغي أن تُحدث نتائج تلك العملية تأثيرا في الكيفية التي يتيح بها البرنامج الإنمائي الفرص لبلوغ إسهامات أكبر من الأمم المتحدة في فعالية التنمية اعتمادا على منهاج التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    South-South cooperation represents a possible addition to these drivers, and its explicit introduction into the principal policy framework of UNDP as a strategic management tool will be indicative of its potential contribution to development effectiveness. UN ويمثل التعاون بين بلدان الجنوب إضافة محتملة لهذه الدوافع، وإدخاله الصريح في إطار السياسات الرئيسية للبرنامج كأداة استراتيجية للإدارة يمثل مؤشرا لإمكانية إسهامه في فعالية التنمية.
    Together with the areas of distinctive UNV contribution to development effectiveness, the guidance note will be instrumental in sharpening the volunteerism focus of future UNV evaluations. UN وستكون المذكرة التوجيهية مفيدة في صقل محور عمليات التقييم المستقبلية المتعلقة بالعمل التطوعي والتابعة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، وذلك بالاقتران بمجالات مساهمة البرنامج البارزة في فعالية التنمية.
    While it is difficult to prescribe an ideal standard of focus on strategic interventions, due to the diverse nature of development situations, experience has shown that many UNDP-supported programmes have been spread thinly, diluting its contributions to development effectiveness at the country level. UN وبينما يصعب اعتماد معيار نموذجي لقياس مدى التركيز في التدخلات الاستراتيجية، بسبب تنوع طبيعة الظروف الإنمائية، إلا أن الخبرة تظهر أن البرامج التي يدعمها البرنامج الإنمائي مفتتة إلى حد كبير، مما يضعف إسهامها في فعالية التنمية على الصعيد القطري.
    Recommendation 2: In programming initiatives, the Special Unit should adopt strict criteria, and leverage the capacities of UNDP and other relevant United Nations organizations to enhance the contribution of South-South cooperation to development effectiveness. UN التوصية 2: فيما يتعلق بمبادرات البرمجة، ينبغي أن تعتمد الوحدة الخاصة معايير صارمة وأن تستفيد من قدرات البرنامج الإنمائي ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى المعنية لتعزيز مساهمة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في فعالية التنمية.
    Recommendation 2. In programming initiatives, the Special Unit should adopt strict criteria, and leverage the capacities of UNDP and other relevant United Nations organizations to enhance the contribution of South-South cooperation to development effectiveness UN التوصية 2: ينبغي للوحدة الخاصة القيام، لدى برمجة المبادرات، باعتماد معايير صارمة ورفع مستوى قدرات البرنامج الإنمائي وغيره من مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة بغرض تعزيز إسهام التعاون فيما بين بلدان الجنوب في فعالية التنمية.
    The Asia and the Pacific region came second but assessments by country offices in the Africa region suggest that partnering for results, though still strong, was relatively less of a factor in UNDP contributions to development effectiveness. UN أما منطقة آسيا والمحيط الهادئ، فجاءت في المركز الثاني، غير أن التقييمات التي أجرتها المكاتب القطرية في أفريقيا تشير إلى أن بناء الشراكات من أجل تحقيق النتائج، وإن كان لا يزال قويا، فإنه كان عاملا أقل نسبيا في إسهام البرنامج الإنمائي في فعالية التنمية.
    The four broad classifications of activities increased visibility and clarity about UNDP investment in development effectiveness and management activities, and further strengthened UNDP commitment to greater budgetary transparency and accountability as well as results-based reporting of organizational effectiveness and efficiency. UN وقد أدت التصنيفات الأربعة العامة للأنشطة إلى زيادة وضوح الرؤية بشأن استثمارات البرنامج الإنمائي في فعالية التنمية والأنشطة الإدارية، وإلى المزيد من تعزيز التزام البرنامج الإنمائي بتحقيق قدر أكبر من الشفافية والمساءلة في عملية الميزنة، فضلا عن عمليات الإبلاغ المستندة إلى النتائج عن الفعالية والكفاءة التنظيمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more