"في فقر مدقع في" - Translation from Arabic to English

    • in extreme poverty in
        
    • in absolute poverty in
        
    • in abject poverty
        
    • in deep poverty in
        
    • in extreme poverty to
        
    • in extreme poverty into
        
    • in extreme income poverty
        
    More than 925 million persons live in extreme poverty in middle-income countries. UN ويعيش أكثر من 925 مليون نسمة في فقر مدقع في البلدان المتوسطة الدخل.
    This overall decline in poverty rates, however, was a result of a significant reduction in the number of people living in extreme poverty in East and South Asia, in particular in China. UN ومع ذلك فقد كان هذا الانخفاض الشامل في معدلات الفقر ناجما عن انخفاض كبير في عدد الذين يعيشون في فقر مدقع في شرق آسيا وجنوبها، ولا سيما في الصين.
    The proportion of people living in extreme poverty in developing countries should be reduced by at least one-half by 2015. UN ينبغي أن تخفَّض بمقدار النصف على الأقل بحلول عام 2015 نسبة الناس الذين يعيشون في فقر مدقع في البلدان النامية
    :: Comprehensive food project to benefit women heads of family in urban zones living in extreme poverty in the city of Veracruz. UN ▪ مشروع غذائي متكامل لربات الأسر في المناطق الحضرية اللاتي يعشن في فقر مدقع في مدينة فيراكروس.
    As part of its Millennium Development Goal commitments, the Government was, with its development partners, trying to assist the over 8,000 women living in absolute poverty in Upper Guinea. UN وفي إطار التزاماتها بالأهداف الإنمائية للألفية، تحاول الحكومة، مع شركاء في مجال التنمية، مساعدة أكثر من 000 8 امرأة يعشن في فقر مدقع في غينيا العليا.
    :: Complementary food project to benefit women heads of family living in extreme poverty in urban areas in the city of Veracruz. UN ▪ مشروع غذائي متكامل لخدمة ربات الأسر في المناطق الحضرية اللاتي يعشن في فقر مدقع في مدينة فيراكروس.
    Notable in this connection is that the number of people living in extreme poverty in sub-Saharan Africa has doubled. UN وجدير بالذكر في هذا الصدد أن عدد السكان الذين يعيشون في فقر مدقع في أفريقيا جنوب الصحراء قد تضاعف.
    The proportion of people living in extreme poverty in sub-Saharan Africa remains above 45 per cent. UN ونسبة من يعيشون في فقر مدقع في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ما زالت أكثر من 45 في المائة.
    Although there are some reasons for hope, such as a significant decrease in the proportion of people living in extreme poverty in the world, the challenges obviously remain formidable. UN ورغم أن هناك أسبابا للأمل، مثل الانخفاض الهام في نسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع في العالم، فإن من الواضح أن التحديات لا تزال هائلة.
    Expressing special concern about women living in extreme poverty in rural as well as in urban areas, UN وإذ تعرب عن قلق خاص إزاء النساء اللائي يعشن في فقر مدقع في المناطق الريفية وفي المناطق الحضرية،
    Many Peruvian inhabitants of the Andes courageously remained in their villages despite the terror and organized themselves for their own defence in rural patrols, which were key allies of the armed forces; however, another 600,000 Peruvians fled from their homes, becoming internally displaced by the terrorist violence, and they live in extreme poverty in the slums of Lima. UN وقد بقي العديد من سكان بيرو في منطقة الانديز بشجاعة في قراهم رغم الارهاب ونظموا صفوفهم للدفاع عن أنفسهم في دوريات ريفية، كانت حليفا أساسيا للقوات المسلحة؛ غير أن ٠٠٠ ٦٠٠ من أبناء بيرو فروا من منازلهم، وأصبحوا مشردين داخليا بسبب عنف الارهاب، وهم يعيشون في فقر مدقع في أحياء ليما الفقيرة.
    Expressing deep concern over the fact that single-parent households headed by women represent a considerable proportion of households living in extreme poverty in numerous societies, UN وإذ تعرب عن بالغ القلق ﻷن اﻷسر اﻷحادية الوالد التي ترأسها نساء، تمثل نسبة كبيرة من اﻷسر التي تعيش في فقر مدقع في العديد من المجتمعات،
    The number of people living in extreme poverty in the 18 middle-income countries of sub-Saharan Africa had grown by over 32 million since the early 1990s. UN فقد ارتفع عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع في البلدان المتوسطة الدخل الـ 18 في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى إلى ما يزيد عن 32 مليون نسمة منذ مطلع عقد التسعينات.
    The special vulnerability of children living in extreme poverty in case of natural disaster or humanitarian emergency should also be mentioned. UN ودعت أيضاً إلى أن يُشار إلى الضعف الخاص الذي يتعرض له الأطفال الذين يعيشون في فقر مدقع في حالة الكوارث الطبيعية أو الطوارئ الإنسانية.
    It also received funding in 2008 and 2010 for its research project looking at the contribution of people living in extreme poverty in building peace. UN كذلك حصلت المنظمة على تمويل خلال عامي 2008 و2010 من أجل مشروعها البحثي الذي ينظر في إمكانية إسهام السكان الذين يعيشون في فقر مدقع في بناء السلام.
    However, the population living in extreme poverty in the countries is still relatively high. In half of them, more than 20 per cent of the population is living on less than $1.25 per person per day. UN إلا أن عدد السكان الذين يعيشون في فقر مدقع في البلدان النامية غير الساحلية لا يزال مرتفعاً نسبياً: ففي نصف هذه البلدان، تتجاوز نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم 20 في المائة.
    In accordance with the MDGs, by 2015 we should have reduced the number of people living in extreme poverty in developing countries by half. UN فوفقا للأهداف الإنمائية للألفية، ينبغي أن نكون قد خفضنا بنسبة النصف، بحلول عام 2015، عدد الذين يعيشون في فقر مدقع في البلدان النامية.
    She observed that some 31 per cent of displaced women lived in extreme poverty in rural areas and wondered whether such women were also entitled to apply for microcredit under the aforementioned programme. UN ولاحظت أن قرابة 31 في المائة من المشردات يعشن في فقر مدقع في مناطق ريفية، وتساءلت عما إن كان يحق لهؤلاء النساء أن يقدمن في إطار البرنامج المذكور طلبات للحصول على ائتمانات صغيرة.
    Between 1996 and 2004, the share of people in extreme poverty in the region fell from 47.7 to 41.1 per cent. UN فخلال الفترة ما بين عامي 1996 و 2004، انخفضت نسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع في المنطقة من 47.7 في المائة إلى 41.1 في المائة.
    According to the report, the proportion of people living in absolute poverty in those countries varied between 12 per cent and 19 per cent. UN وورد في التقرير أن نسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع في هذه البلدان تتراوح بين 12 في المائة و 19 في المائة.
    Eight hundred million people have no access to the most basic health services, and 1.3 billion human beings live in abject poverty around the world. UN ولا يحصل ٨٠٠ مليون نسمة على معظم الخدمات الصحية اﻷساسية، ويعيش ١,٣ بليون شخص في فقر مدقع في جميع أنحاء العالم.
    Between 2006 and 2009 alone, there was an increase of 23 per cent in the number of refugee households living in deep poverty in the occupied Palestinian territory (oPt), even after assistance. UN وخلال الفترة ما بين عامي 2006 و 2009 وحدها، حدثت زيادة بنسبة 23 في المائة في عدد الأسر المعيشية للاجئين التي تعيش في فقر مدقع في الأرض الفلسطينية المحتلة حتى بعد تلقّيها المساعدات.
    Supporting people living in extreme poverty to access decent work requires long-term efforts, meaningful capacity-building and flexible programming. UN إن دعم الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع في الحصول على عمل لائق يتطلب بذل جهود طويلة الأمد، وبناء للقدرات بشكل مجدٍ وبرمجة مرنة.
    The aim is to integrate families living in extreme poverty into the mainstream of development by building capacities, guaranteeing education, health and nutrition services and improving quality of life. UN والهدف من البرنامج إدماج الأسر التي تعيش في فقر مدقع في دينامية التنمية الوطنية عن طريق بناء القدرات وضمان خدمات التعليم والصحة والتغذية وتحسين مستوى المعيشة.
    The situation in Gaza was particularly grim. In a study commissioned by UNRWA, the Palestinian Central Bureau of Statistics estimated that 79.8 per cent of the inhabitants were living in extreme income poverty by mid-2006, an increase of 54 per cent over UN وكانت الحالة في غزة مروعة بشكل خاص، ففي دراسة طلبت الوكالة إجرائها، قدرت دائرة الإحصاء المركزية الفلسطينية أن 79.08 في المائة من السكان يعيشون في فقر مدقع في منتصف عام 2006، وذلك بزيادة قدرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more