"في قائمة الجرد" - Translation from Arabic to English

    • in the inventory list
        
    • used in an inventory
        
    • in the respective Party's inventory
        
    • in the inventory of
        
    • in the inventory listing
        
    • on the inventory listing
        
    • in the inventory submission
        
    Donations in kind, such as the clocks at the Palais des Nations valued at $900,000, were also not in the inventory list. UN ولم ترد في قائمة الجرد أيضا التبرعات العينية، مثل الساعات الكبيرة لقصر الأمم المتحدة المقدرة بمبلغ 000 900 دولار.
    UNCC should ensure that all non-expendable property is properly recorded in the inventory list. UN ينبغي أن تكفل اللجنة أن يُسجل على نحو ملائم في قائمة الجرد جميع الممتلكات غير المستهلكة التي تعود إليها والتي توجد تحت حراستها ومراقبتها.
    Where “IE” is used in an inventory, the Party should indicate, using the completeness table of the common reporting format, where in the inventory the emissions or removals from the displaced source/sink category have been included and the Party should give the reasons for this inclusion deviating from the expected category; UN وعندما يُستخدم الرمز " IE " في قائمة الجرد، ينبغي للطرف أن يشير، باستخدام جدول الشمولية في استمارة الإبلاغ الموحدة إلى المكان في قائمة الجرد الذي أدرجت فيه الانبعاثات أو عمليات الإزالة من فئة المصدر/المصرف المستبدلة وينبغي للطرف أن يعرض أسباب انحراف هذا الإدراج عن الفئة المتوقعة؛
    Where “IE” is used in an inventory, the Party should indicate using the completeness table 9, where in the inventory the emissions or removals from the displaced source/sink category have been included and the Party should give the reasons for this inclusion deviating from the expected category; UN وعندما يُستخدم الرمز " IE " في قائمة الجرد، ينبغي للطرف أن يشير، باستخدام جدول الشمول 9 إلى المكان في قائمة الجرد الذي أدرجت فيه الانبعاثات أو عمليات الإزالة من فئة المصدر/المصرف المستبدلة وينبغي للطرف أن يعرض أسباب انحراف هذا الإدراج عن الفئة المتوقعة؛
    In choosing any input data for calculating an adjustment, expert review teams should give, as appropriate, preference to the national data available in the respective Party's inventory submission or made available by the Party before or during the review, provided that these data were not the cause for the adjustment. UN 25- لدى اختيار أية مدخلات من البيانات لحساب تعديل، ينبغي أن تعطي أفرقة خبراء الاستعراض، حسب الاقتضاء، الأولوية للبيانات الوطنية المتاحة في قائمة الجرد المقدمة من الطرف أو التي يتيحها الطرف قبل الاستعراض أو أثناءه، شريطة ألا تكون هذه البيانات هي السبب في التعديل.
    As we have repeatedly explained to the chemical team, the attempt to produce VX in April 1990 was not successful and therefore it did not appear in the annual production report or in the inventory of materials produced during 1990. UN وكما أوضحنا مرارا للفريق الكيماوي بأن محاولة إنتاج اﻟ VX)( في نيسان/أبريل ١٩٩٠ كانت فاشلة ولذلك لم تظهر في التقرير السنوي لﻹنتاج كما لم تظهر في قائمة الجرد للمواد المنتجة لسنة ١٩٩٠.
    Likewise, equipment acquired prior to 1994 was not taken into account in the inventory listing. UN بالمثل، فإن المعدات التي تم اقتناؤها قبل عام 1994 لم توضع في الحسبان في قائمة الجرد.
    50. The Board noted that 45 computers without serial numbers were not recorded in the inventory list. UN 50 - لاحظ المجلس أن 45 من الحواسيب التي لا تحمل أرقاما تسلسلية لم تسجل في قائمة الجرد.
    51. The Board recommends that UNCC ensure that all non-expendable property belonging to it and which is under its custody and control are properly recorded in the inventory list. UN 51 - ويوصي المجلس اللجنة بكفالة أن يُسجل على نحو ملائم في قائمة الجرد جميع الممتلكات غير المستهلكة التي تعود إليها والتي توجد تحت حراستها ومراقبتها.
    The United Nations Office at Geneva explained this absence by the difficulty of their valuation. For the same reason, none of the books or documents at the Library of the United Nations Office at Geneva had been recorded in the inventory list, and several newly acquired items of equipment for the Security and Safety Section were not in the inventory list. UN وفسر مكتب الأمم المتحدة في جنيف ذلك بصعوبة تقييم هذه الأعمال الفنية.وللسبب ذاته، لم يدرج أي من كتب أو وثائق خزانة مكتب الأمم المتحدة في جنيف في قائمة الجرد، ولم ترد في قائمة الجرد عدة أصناف من المعدات التي اقتنيت مؤخرا لقسم الأمن والسلامة.
    (e) In one country office, new acquisitions (a vehicle and six computers) were not included in the inventory list. UN (هـ) في أحد المكاتب القطرية لم تكن المقتنيات الجديدة مدرجة في قائمة الجرد (سيارة وستة حواسيب).
    In the main, adjustments were made to update the value of some assets that were reported in the 2008-2009 biennium with a zero value; and to account for assets received late in 2009 that were not yet reflected in the inventory list. UN وعلى العموم، أُنجزت تسويات لاستكمال قيمة بعض الأصول التي ورد في تقرير فترة السنتين 2008-2009 أنها بدون قيمة تُذكر، ولإدراج أصول استُلمت في أواخر عام 2009 ولم تكن قد أُدرجت بعد في قائمة الجرد.
    Where " IE " is used in an inventory, the Party should indicate, using the CRF completeness table, where in the inventory the emissions or removals from the displaced source/sink category have been included and the Party should explain such a deviation from the expected category; and UN وعندما يُستخدم الرمز " IE " في قائمة الجرد، ينبغي للطرف أن يشير، باستخدام جدول الشمولية في استمارة الإبلاغ الموحدة إلى المكان في قائمة الجرد الذي أُدرِجَت فيه الانبعاثات أو عمليات الإزالة من فئة المصدر/المصرف المستبدلة وينبغي للطرف أن يعرض أسباب انحراف هذا الإدراج عن الفئة المتوقعة؛
    Where " IE " is used in an inventory, the Annex I Party should indicate, using the CRF completeness table, where in the inventory the emissions or removals from the displaced source/sink category have been included and the Annex I Party should explain such a deviation from the expected category; UN وعندما يُستخدم الرمز " IE " في قائمة الجرد، ينبغي للطرف المدرج في المرفق الأول أن يشير، باستخدام جدول الشمولية في استمارة الإبلاغ الموحدة إلى المكان في قائمة الجرد الذي أُدرِجَت فيه الانبعاثات أو عمليات الإزالة من فئة المصدر/المصرف المستبدلة وينبغي للطرف المدرج في المرفق الأول أن يعرض أسباب انحراف هذا الإدراج عن الفئة المتوقعة؛
    Where " IE " is used in an inventory, the Annex I Party should indicate, using the CRF completeness table, where in the inventory the emissions or removals from the displaced source/sink category have been included and the Annex I Party should explain such a deviation from the expected category; UN وعندما يُستخدم الرمز " IE " في قائمة الجرد، ينبغي للطرف المدرج في المرفق الأول أن يشير، باستخدام جدول الشمولية في نموذج الإبلاغ الموحد إلى المكان في قائمة الجرد الذي أُدرِجَت فيه الانبعاثات أو عمليات الإزالة من فئة المصدر/المصرف المستبدلة وينبغي للطرف المدرج في المرفق الأول أن يعرض أسباب انحراف هذا الإدراج عن الفئة المتوقعة؛
    Choice of data and other components In choosing any input data for calculating an adjustment, expert review teams should give, as appropriate, preference to the national data available in the respective Party's inventory submission or made available by the Party before or during the review, provided that these data were not the cause for the adjustment. UN 29- لدى اختيار أية مدخلات من البيانات لحساب تعديل ما، ينبغي أن تعطي أفرقة خبراء الاستعراض، حسب الاقتضاء، الأولوية للبيانات الوطنية المتاحة في قائمة الجرد المقدمة من الطرف أو التي يتيحها الطرف قبل الاستعراض أو أثناءه، شريطة ألا تكون هذه البيانات هي السبب في التعديل.
    In choosing any input data for calculating an adjustment, expert review teams should give, as appropriate, preference to the national data available in the respective Party's inventory submission or made available by the Party before or during the review, provided that these data were not the cause for the adjustment. UN 28- لدى اختيار أية مدخلات من البيانات لحساب تعديل، ينبغي أن تعطي أفرقة خبراء الاستعراض، حسب الاقتضاء، الأولوية للبيانات الوطنية المتاحة في قائمة الجرد المقدمة من الطرف أو التي يتيحها الطرف قبل الاستعراض أو أثناءه، شريطة ألا تكون هذه البيانات هي السبب في التعديل.
    Choice of data and other components In choosing any input data for calculating an adjustment, expert review teams should give, as appropriate, preference to the national data available in the respective Party's inventory submission or made available by the Party before or during the review, provided that these data were not the cause for the adjustment. UN 29- لدى اختيار أية مدخلات من البيانات لحساب تعديل، ينبغي أن تعطي أفرقة خبراء الاستعراض، حسب الاقتضاء، الأولوية للبيانات الوطنية المتاحة في قائمة الجرد المقدمة من الطرف أو التي يتيحها الطرف قبل الاستعراض أو أثناءه، شريطة ألا تكون هذه البيانات هي السبب في التعديل.
    76. The Board noted that 16 laptop computers costing $34,205.63 in aggregate appeared in the inventory report of the United Nations Office at Geneva (UNOG), but were not recorded in the inventory of the UNEP Regional Office for Europe. UN 76 - لاحظ المجلس بأن هناك 16 حاســـوبا حِجْـــريا يبلــــغ إجمالي قيمتها 205.63 34 دولارا وردت في تقرير الجرد لمكتب الأمم المتحدة في جنيف ولكنها لم تكن مسجلة في قائمة الجرد للمكتب الإقليمي لأوروبا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    76. The Board noted that 16 laptop computers costing $34,205.63 in aggregate appeared in the inventory report of the United Nations Office at Geneva (UNOG), but were not recorded in the inventory of the UNEP Regional Office for Europe. UN 76 - لاحظ المجلس بأن هناك 16 حاســـوبا حِجْـــريا يبلــــغ إجمالي قيمتها 205.63 34 دولارا وردت في تقرير الجرد لمكتب الأمم المتحدة في جنيف ولكنها لم تكن مسجلة في قائمة الجرد للمكتب الإقليمي لأوروبا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Likewise, equipment acquired prior to 1994 was not taken into account in the inventory listing. UN بالمثل، فإن المعدات التي تم اقتناؤها قبل عام 1994 لم توضع في الحسبان في قائمة الجرد.
    53. The Board also noted that 228 non-expendable property items on the inventory listing were not provided with decal numbers. UN 53 - ولاحظ المجلس أيضا أن 228 عنصرا من عناصر الممتلكات غير المستهلكة في قائمة الجرد لم تعط أرقاما إشارية مميزة.
    Reason for revision not reported: the positive percentage change denotes that sinks have been revised upwards, which means higher removals in the inventory submission than in the second national communication. UN لم يتم التبليغ عن سبب التنقيح: تعني النسبة المئوية الإيجابية في التغيير أن مصارف الإزالة قد نقحت في اتجاه الزيادة وهذا يعني مستوى من عمليات الإزالة المبلغ بها في قائمة الجرد المقدمة أعلى منه في البلاغ الوطني الثاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more