"في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة" - Translation from Arabic to English

    • on the Al-Qaida Sanctions List
        
    • on the AlQaida Sanctions List
        
    • to the Al-Qaida Sanctions List
        
    Litigation relating to individuals on the Al-Qaida Sanctions List UN الدعاوى القضائية المتعلقة بالأفراد المدرجين في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة
    They also considered sanctions as an important tool in countering terrorism and welcomed the inclusion of Boko Haram on the Al-Qaida Sanctions List. UN واعتبرا أيضا أن الجزاءات أداة هامة لمكافحة الإرهاب، ورحبا بإدراج جماعة بوكو حرام في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    The Committee agrees that the names on the Al-Qaida Sanctions List should in the most accurate manner identify Al-Qaida and associated individuals and entities. UN وتوافق اللجنة على أن الأسماء المدرجة في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة ينبغي أن تحدد بأكثر الطرق دقة تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وكيانات.
    Litigation relating to individuals on the AlQaida Sanctions List UN الدعاوى القضائية المتعلقة بالأفراد المدرجين في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة
    Litigation relating to individuals and entities on the AlQaida Sanctions List UN الدعاوى القضائية المرفوعة فيما يتصل بالمدرجين في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة من الأفراد والكيانات
    It recognizes the need to ensure that the continued listing of the names on the Al-Qaida Sanctions List will have an impact on the threat posed by Al-Qaida and affiliates and will further consider this proposal. UN وتعترف بضرورة ضمان أن يكون لاستمرار إدراج الأسماء في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة أثر في التهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة والتنظيمات المنتسبة إليه، وهي ستواصل النظر في هذا المقترح.
    Probably the most significant concern raised by Member States is that the mandate of the Ombudsperson covers only petitioners whose names are inscribed on the Al-Qaida Sanctions List. UN ويتمثل الشاغل الأهم ربما من بين الشواغل التي أعربت عنها الدول الأعضاء في كون ولاية أمين المظالم تشمل فقط مقدمي الطلبات المدرجة أسماؤهم في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    It is clear that even indirect payments through multiple intermediaries breach sanctions if they are for the benefit of a group or individual on the Al-Qaida Sanctions List. UN ومن الواضح أن حتى المدفوعات غير المباشرة عن طريق الوسطاء المتعددين فيها انتهاك للجزاءات إذا كانت لصالح جماعة أو فرد من المدرجين في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    " The Security Council recalls that sanctions are an important tool in countering terrorism and recalls that the groups mentioned in paragraph 6 are included on the Al-Qaida Sanctions List and subject to the sanctions measures. UN " ويذكِّر مجلس الأمن بأن الجزاءات تشكل أداة هامة من أدوات مكافحة الإرهاب، ويشير إلى أن الجماعات المذكورة في الفقرة 6 مُدرجةٌ في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وخاضعةٌ لتدابير الجزاءات.
    :: Regarding the scope of the mandate, participants questioned why only individuals and entities listed on the Al-Qaida Sanctions List currently have access to the Office of the Ombudsperson. UN :: وفي ما يخص نطاق الولاية، تساءل المشاركون لماذا يقتصر الوصول إلى مكتب أمينة المظالم حاليا على الأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    Only individuals and entities listed on the Al-Qaida Sanctions List currently have access to the Ombudsperson process. UN لا يتاح في الوقت الراهن الاستفادة من عملية أمين المظالم إلاّ للمدرج اسمه في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة من أفراد وكيانات.
    39. Members of other groups on the Al-Qaida Sanctions List continue to fight in Afghanistan. UN 39 - يواصل أعضاء جماعات أخرى مدرجة في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة القتال في أفغانستان.
    Litigation relating to individuals on the Al-Qaida Sanctions List UN الأول - الدعاوى القضائية المتعلقة بالأفراد المدرجين في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة
    The Committee is currently completing a review of entities included on the Al-Qaida Sanctions List that are reported to have ceased to exist. UN وتعكف اللجنة حاليا على إنجاز استعراض الكيانات المدرجة في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وتشير التقارير إلى أنه لم يعد لها وجود.
    33. On one occasion, however, a petitioner's name was placed on the Al-Qaida Sanctions List immediately after the Committee's decision to delist, with the result that the petitioner continues to be subject to the same sanctions measures. UN 33 - غير أن اسم مقدِّم الطلب، في حالة واحدة، وضع في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة فور اتخاذ اللجنة قرار رفع اسمه من القائمة، ونتيجة لذلك لا يزال مقدم الطلب خاضعا لنفس تدابير الجزاءات.
    Other matters discussed during informal consultations included the review of names inscribed on the Al-Qaida Sanctions List that had not been reviewed in three or more years, Monitoring Team reports on travel and alleged violations of the sanctions measures. UN ونوقشت مسائل أخرى خلال المشاورات غير الرسمية منها استعراض الأسماء المدرجة في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة التي لم تُستعرض منذ ثلاث سنوات أو أكثر، وتقارير فريق الرصد بشأن السفر وما يُزعم حدوثه من انتهاكات لتدابير الجزاءات.
    Litigation relating to individuals and entities on the AlQaida Sanctions List UN الدعاوى القضائية المتعلقة بالأفراد والكيانات المدرجين في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة
    12. Decides that Member States proposing a new designation, as well as Member States that have proposed names for inclusion on the AlQaida Sanctions List before the adoption of the present resolution, shall specify whether the Committee or the Ombudsperson may not make known the status of the Member State as a designating State; UN 12 - يقرر أن على الدول الأعضاء التي تقترح إدراج اسم جديد في القائمة والدول الأعضاء التي اقترحت أسماء لإدراجها في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة قبل اتخاذ هذا القرار أن تبين ما إذا كان يجوز للجنة أو لأمين المظالم عدم الإفصاح عن الدولة العضو التي تقترح إدراج الاسم في القائمة؛
    (c) To assist the Committee in regularly reviewing names on the AlQaida Sanctions List, including by undertaking travel and contact with Member States, with a view to developing the Committee's record of the facts and circumstances relating to a listing; UN (ج) مساعدة اللجنة في استعراض الأسماء المدرجة في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة بشكل منتظم، عن طريق القيام بأمور منها السفر والاتصال بالدول الأعضاء، بغية إعداد سجل اللجنة الخاص بالوقائع والظروف المتصلة بإدراج الأسماء في القائمة؛
    45. Directs the Committee to continue to ensure that fair and clear procedures exist for placing individuals and entities on the AlQaida Sanctions List and for removing them, as well as for granting exemptions as per resolution 1452 (2002), and directs the Committee to keep its guidelines under active review in support of these objectives; UN 45 - يوعز إلى اللجنة أن تواصل كفالة وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج أسماء الأفراد والكيانات في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وشطبها منها ومنح استثناءات بموجب القرار 1452 (2002)، ويوعز إلى اللجنة أن تبقي مبادئها التوجيهية قيد الاستعراض المستمر دعما لهذه الأهداف؛
    However, the Committee received notes verbales from Member States and relevant entities within Member States informing the Committee about their implementation of changes made to the Al-Qaida Sanctions List. UN إلا أن اللجنة تلقت مذكرات شفوية من الدول الأعضاء والكيانات المعنية في الدول الأعضاء تبلغ فيها اللجنة بتنفيذها للتغييرات التي أُجريت في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more