Darling, I can smell champagne at 30 yards locked in a steamer trunk at the bottom of the ocean. | Open Subtitles | يا عزيزي، بإمكاني شم رائحة الشمبانيا من على بعد 30 ياردة معبأة في صندوق في قاع المحيط |
If a seismic event is located at the bottom of the ocean or in a highly populated area, it is unlikely that it was a nuclear explosion. | UN | وإذا تحدد مكان الزلزال وتبين أنه في قاع المحيط أو في منطقة عامرة بالسكان كان من المستبعد إرجاعه إلى تفجير نووي. |
Probably at the bottom of the ocean, all bloated, crabs eating her hair. | Open Subtitles | غالبًا في قاع المحيط منتفحة،والسرطاناتتأكلشعرها. |
Simply put, these thermal vents on the ocean floor | Open Subtitles | ببساطة، ضع هذه المنافس الحرارية في قاع المحيط |
We carry things, we cook for'em, basically we babysit'em while they work on the ocean floor. | Open Subtitles | نحن نحمل اشياء، نحن نطبخ لهم، بالأساس نحن نرعاهم بينما هم يعملون في قاع المحيط |
My goodness, I could watch this forever, if only my sister wasn't trapped in the bottom of the ocean. | Open Subtitles | ربّاه، لشاهدت تعذيبك للأبد لو لم تكُن أختي حبيسة في قاع المحيط. |
184. Cold seeps are areas where methane and sulfides diffuse through sediments in the ocean floor along continental margins. | UN | 184 - الثقوب الباردة هي مسارب يخرج منها الميثان والكبريتيدات عبر الرواسب المتراكمة في قاع المحيط على امتداد الحواف القارية. |
This deficit in food supply, with unchanged demand as measured by the oxygen consumption of the marine creatures of the ocean floor, supports the starvation hypothesis. | UN | وهذا العجز في إمدادات الغذاء، مع عدم تغير الطلب مقيسا باستهلاك الكائنات البحرية في قاع المحيط لﻷوكسجين، إنما يعزز الفرضية القائلة بموت تلك اﻷحياء جوعا. |
It could be at the bottom of the sea. | Open Subtitles | يمكن أن تكون في قاع المحيط |
Yeah, you're gonna have to do that,'cause my comm is at the bottom of the ocean; | Open Subtitles | نعم، أنت ستعمل و للقيام بذلك، لأن بلدي بالاتصالات هو في قاع المحيط. |
Ethel Mer-man are at the bottom of the ocean. | Open Subtitles | اثيل مير الرجل هي في في قاع المحيط. |
As would my brother, who drowns endlessly at the bottom of the ocean. | Open Subtitles | وسوف أخي الذي يغرق ما لا نهاية في في قاع المحيط. |
Not with the only one who loves you rotting at the bottom of the ocean. | Open Subtitles | وليس مع الشخص الوحيد الذي يحبك المتعفنة في قاع المحيط. |
They can't withstand the immense pressures at the bottom of the ocean. | Open Subtitles | انهم لا يستطيعون تحمل الضغوط في قاع المحيط |
In a matter of hours, the Nathan James will be at the bottom of the ocean. | Open Subtitles | في غضون ساعات، و ناثان جيمس سيكون في قاع المحيط. |
There was no turtle, just a bunch of garbage at the bottom of the ocean. | Open Subtitles | ،لم يكن هنالك سلحفاة مجرد كومة من القمامة في قاع المحيط |
The lava from the flows forms vertical dikes and horizontal beds, just as it does on the ocean floor. | Open Subtitles | تشكل الحمم المتدفقة خنادق عموديّة وقيعان أفقيّة، كما تفعل تماماً في قاع المحيط. |
And it's this unusual hunting method that left its trace on the ocean floor | Open Subtitles | و طريقتها الاستتنائية للصيد تركت آثارها في قاع المحيط |
Thus far, the cars remain on the ocean floor as the Germans refuse to clean up the disaster. | Open Subtitles | حتى الآن، والسيارات تبقى في قاع المحيط كما رفض الألمان لتنظيف كارثة. |
It had created the Environment Public Authority in 1995, had successfully established dozens of artificial breeding grounds on the ocean floor in order to safeguard biological diversity, and had conducted a unique experiment by planting coral in protected zones. | UN | وقد أنشأت هيئة عامة للبيئة في سنة 1995، كما أنشأت بنجاح عشرات من المنابت الاصطناعية في قاع المحيط بغية الحفاظ على التنوُّع البيولوجي، وأجرت تجربة فريدة باستزراع المرجان في مناطق محمية. |
We were in the bottom of the ocean in a storage pod, left for dead, and Fitz... he said something that caught me completely off guard. | Open Subtitles | كنا في قاع المحيط داخل غرفة تخزين، وتُركنا لنموت، و (فيتز).. قال شيئا أمسك بي تماما على حين غرة. |
39. Cold seeps are areas where cold, oxygen-depleted fluids, which may be rich in hydrogen sulphide or methane, flow upwards through cracks in the ocean floor. | UN | 39 - هي المناطق التي يتدفق منها إلى أعلى من خلال الشقوق في قاع المحيط السوائل الباردة التي استنفد الأوكسجين منها، والتي قد تكون غنية بكبريتيد الهيدروجين أو الميثان. |
In 1982, the commencement of deep seabed mining appeared to be imminent. | UN | وفي عام 1982، بدا أن ابتداء عمليات التعدين في قاع المحيط العميق وشيكة الحدوث. |