As a result, the State party requested the Committee to review its decision on admissibility. | UN | ونتيجةً لذلك، طلبت الدولة الطرف إلى اللجنة أن تعيد النظر في قرارها بشأن المقبولية. |
The Committee therefore does not consider that it should review its decision on admissibility. | UN | وترى اللجنة أن لا داعي لتعيد النظر في قرارها بشأن المقبولية. |
8.1 By its submission of 12 June 2006, the State party requests the Committee to review its decision on admissibility. | UN | 8-1 طلبت الدولة الطرف في عرضها المؤرخ 12 حزيران/يونيه 2006 إلى اللجنة أن تعيد النظر في قرارها بشأن المقبولية. |
11. in its admissibility decision, the Commission wrote: | UN | 11- وكتبت اللجنة في قرارها بشأن المقبولية أن: |
32. in its admissibility decision, the Committee observed that " the impugned statements specifically refer to the Koran, to Islam and to Muslims in general " , without any reference to the five grounds set out in article 1 of the Convention. | UN | 32 - ولاحظت اللجنة في قرارها بشأن المقبولية أن " التصريحات المطعون فيها تشير تحديدا إلى القرآن والإسلام والمسلمين عامة " ، ولا ترد فيها أية إشارة إلى الأسس الخمسة المبينة في المادة 1 من الاتفاقية. |
10.2. The Committee has noted the State party's request for a review of the Committee's admissibility decision in the present case. | UN | 10-2 وأحاطت اللجنة علماً بطلب الدولة الطرف بأن تعيد اللجنة النظر في قرارها بشأن المقبولية في الحالة قيد النظر. |
4. The Committee may decide ex officio or upon request of the author/s or alleged victim/s, that the names of the author/s of a communication or the individuals who are alleged to be the victim/s of a violation of the rights set forth in the Covenant not be published in its decision of admissibility or Views or decision closing the consideration of a communication following a friendly settlement agreement. | UN | 4- يجوز للجنة أن تقرر تلقائياً أو بناء على طلب من صاحب (أصحاب) البلاغ أو الضحية المزعومة (الضحايا المزعومين) ألا تنشر في قرارها بشأن المقبولية أو آرائها أو قرارها اللذين ينهيان النظر في بلاغ ما عقب الاتفاق على تسوية ودية أسماء صاحب/أصحاب البلاغ أو الفرد/الأفراد الذين يزعم أنهم ضحايا لانتهاك الحقوق المنصوص عليها في العهد. |
8.1 By its submission of 12 June 2006, the State party requests the Committee to review its decision on admissibility. | UN | 8-1 طلبت الدولة الطرف في عرضها المؤرخ 12 حزيران/يونيه 2006 إلى اللجنة أن تعيد النظر في قرارها بشأن المقبولية. |
Consequently, the State party requests the Committee to review its decision on admissibility and to declare the communication inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | UN | ووفقاً لذلك، ترجو الدولة الطرف من اللجنة أن تعيد النظر في قرارها بشأن المقبولية وأن تعلن عدم قبول البلاغ لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Consequently, the State party requests the Committee to review its decision on admissibility and to declare the communication inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | UN | ووفقاً لذلك، ترجو الدولة الطرف من اللجنة أن تعيد النظر في قرارها بشأن المقبولية وأن تعلن عدم قبول البلاغ لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
8.11 Accordingly, the State party requests the Committee to revise its decision on admissibility in accordance with rule 93(4) of the rules of procedure. | UN | 8-11 وبنـاء على ذلك تطلب الدولة الطرف من اللجنة أن تعيد النظر في قرارها بشأن المقبولية وفقا للمادة 93(4) من نظامها الداخلي. |
The Committee does not share this view: purely disciplinary and administrative remedies cannot be deemed to constitute adequate and effective remedies within the meaning of article 2, paragraph 3, of the Covenant, in the event of particularly serious violations of human rights, especially when violation of the right to life is alleged, as it indicated in its decision on admissibility. | UN | ولا توافق اللجنة على هذا الرأي: فلا يمكن اعتبار الانتصاف التأديبي واﻹداري المحض يشكل انتصافا كافيا وفعالا في إطار ما تعنيه الفقرة ٣ من المادة ٢ من العهد، في حالة وقوع انتهاكات لحقوق اﻹنسان جسيمة بشكل خاص، ولا سيما حين يكون الانتهاك للحق في الحياة، كما بينت في قرارها بشأن المقبولية. |
8.11 Accordingly, the State party requests the Committee to revise its decision on admissibility in accordance with rule 93(4) of the rules of procedure. | UN | 8-11 وبنـاء على ذلك تطلب الدولة الطرف من اللجنة أن تعيد النظر في قرارها بشأن المقبولية وفقا للمادة 93(4) من نظامها الداخلي. |
9.1 The State party has requested the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, under rule 94, paragraph 6, of the Committee's rules of procedure, to reconsider its decision on admissibility. | UN | 9-1 طلبت الدولة الطرف من لجنة القضاء على التمييز العنصري، بموجب الفقرة 6 من المادة 94 من النظام الداخلي للجنة، أن تعيد النظر في قرارها بشأن المقبولية. |
For example, in its decision on admissibility in Van Anraat v. The Netherlands, the European Court of Human Rights, after referring extensively to North Sea Continental Shelf and Nicaragua, stated that " it is possible for a treaty provision to become customary international law. | UN | فعلى سبيل المثال، ذكرت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في قرارها بشأن المقبولية في قضية Van Anraat ضد هولندا، بعد الإشارة باستفاضة إلى قضيتي الجرف القاري لبحر الشمال ونيكاراغوا()، أنه ' ' من الممكن لحكم تعاهدي أن يصبح قانونا دوليا عرفيا. |
He also notes that the Committee has already addressed this issue in its admissibility decision, where the Committee held that this alleged " failure " to have recourse to civil remedies did not amount to nonexhaustion. | UN | ويبين صاحب الشكوى أيضاً أنه سبق للجنة أن تناولت هذه المسألة في قرارها بشأن المقبولية وقد رأت فيه أن هذا " الإخفاق " المزعوم في اللجوء إلى سبل التظلم أمام المحاكم المدنية لا يعتبر بمثابة عدم استنفاد |
The Committee recalls its conclusion in its admissibility decision of 6 October 2009 and considers that the State party's observations or arguments do not lead to a reconsideration of the Committee's admissibility decision. | UN | وتُذكّر اللجنة باستنتاجها في قرارها بشأن المقبولية في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009 وترى أن ملاحظات الدولة الطرف أو حججها لا تؤدي إلى إعادة النظر في قرار اللجنة بالمقبولية. |
The Committee recalls its conclusion in its admissibility decision of 6 October 2009 and considers that the State party's observations or arguments do not lead to a reconsideration of the Committee's admissibility decision. | UN | وتُذكّر اللجنة باستنتاجها في قرارها بشأن المقبولية في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009 وترى أن ملاحظات الدولة الطرف أو حججها لا تؤدي إلى إعادة النظر في قرار اللجنة بالمقبولية. |
He also notes that the Committee has already addressed this issue in its admissibility decision, where the Committee held that this alleged " failure " to have recourse to civil remedies did not amount to nonexhaustion.aa | UN | ويبين صاحب الشكوى أيضاً أنه سبق للجنة أن تناولت هذه المسألة في قرارها بشأن المقبولية وقد رأت فيه أن هذا " الإخفاق " المزعوم في اللجوء إلى سبل التظلم أمام المحاكم المدنية لا يعتبر بمثابة عدم استنفاد سبل التظلم(أأ). |
10.2. The Committee has noted the State party's request for a review of the Committee's admissibility decision in the present case. | UN | 10-2 وأحاطت اللجنة علماً بطلب الدولة الطرف بأن تعيد اللجنة النظر في قرارها بشأن المقبولية في الحالة قيد النظر. |
4. The Committee may decide ex officio or upon request of the author/s or alleged victim/s, that the names of the author/s of a communication or the individuals who are alleged to be the victim/s of a violation of the rights set forth in the Covenant not be published in its decision of admissibility or Views or decision closing the consideration of a communication following a friendly settlement agreement. | UN | 4- يجوز للجنة أن تقرر تلقائياً أو بناء على طلب من صاحب (أصحاب) البلاغ أو الضحية المزعومة (الضحايا المزعومين) ألا تنشر في قرارها بشأن المقبولية أو آرائها أو قرارها اللذين ينهيان النظر في بلاغ ما عقب الاتفاق على تسوية ودية أسماء صاحب/أصحاب البلاغ أو الفرد/الأفراد الذين يزعم أنهم ضحايا لانتهاك الحقوق المنصوص عليها في العهد. |