Belize is unlikely to be able to provide any assistance to other States to help to implement the measures contained in Security Council resolutions 1267 and 1455. | UN | من غير المرجح أن تستطيع بليز تقديم أي مساعدة إلى الدول الأخرى لمساعدتها على تنفيذ التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1267 و 1455. |
Neither commercial exchanges, nor financial transactions, involving goods or services referred to in Security Council resolutions 1737 and 1747, have taken place between Israel and Iran. | UN | ولم تحدث بين إسرائيل وإيران أي تبادلات تجارية أو معاملات مالية تشمل السلع أو الخدمات المشار إليها في قراري مجلس الأمن 1737 و 1747. |
Serbia supports the completion strategy of the ICTY, defined in Security Council resolutions 1503 (2003) and 1534 (2004). | UN | وتؤيد صربيا استراتيجية المحكمة لإنجاز المحاكمات، المحددة في قراري مجلس الأمن 1503 (2003) و 1534 (2004). |
The Council of the European Union adopted, on 23 April 2007, Common Position 2007/246/CFSP, amending Common Position 2007/140/CFSP concerning restrictive measures against Iran. It updates the lists of persons and entities subject to travel restrictions pursuant to the provisions of Security Council resolutions 1737 (2006) and 1747 (2007). | UN | وقد اعتمد الاتحاد الأوروبي في 23 نيسان/أبريل 2007 الموقف الموحد 2007/246/CFSP المعدل للموقف الموحد 2007/140/CFSP المتعلق باعتماد تدابير تقييدية ضد إيران، مستكملا بذلك قائمة الأشخاص والكيانات الخاضعين لقيود السفر المنصوص عليها في قراري مجلس الأمن 1737 و 1747. |
We call upon the Islamic Republic of Iran to open the way for negotiations by complying with the requirements as set out in Security Council resolutions 1737 and 1747. | UN | ونحن ندعو جمهورية إيران الإسلامية مرة أخرى إلى فتح الطريق أمام المفاوضات بالامتثال للمطالب المحددة في قراري مجلس الأمن 1737 و 1747. |
St. Vincent and the Grenadines does not possess the capacity required to provide assistance to other States to aid implementation of the measures contained in Security Council resolutions 1267 and 1455. | UN | ليس لدى سانت فنسنت وجزر غرينادين القدرة المطلوبة لتقديم المساعدة للدول الأخرى من أجل تنفيذ التدابير المنصوص عليها في قراري مجلس الأمن 1267 و 1455. |
The Tribunals should indeed make every effort to respect the deadlines set out in Security Council resolutions 1503 (2003) and 1534 (2004). | UN | وحقا ينبغي أن تبذل المحكمتان كل الجهود لاحترام الآجال المنصوص عليها في قراري مجلس الأمن 1503 (2003) و 1534 (2004). |
The Commonwealth of Dominica does not possess the capacity required to provide assistance to other States to aid implementation of the measures contained in Security Council resolutions 1267 and 1455. | UN | لا يملك كمنولث دومينيكا القدرة اللازمة لتقديم المساعدة إلى الدول الأخرى من أجل معاونتها على تنفيذ التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1267 و 1455. |
Brazil has been implementing, in full, all obligations contained in Security Council resolutions 1373 (2001) and 1540 (2004). | UN | وتنهض البرازيل على أتم وجه بجميع التزاماتها الواردة في قراري مجلس الأمن 1373 (2001) و1540 (2004). |
The sanctions measures provided for in Security Council resolutions 1747 (2007) and 1737 (2006) are limited and reversible. | UN | وإن تدابير الجزاءات المنصوص عليها في قراري مجلس الأمن 1747 (2007) و 1737 (2006) محدودة ويمكن الرجوع عنها. |
It takes into account the deadlines set in Security Council resolutions 1503 (2003) and 1534 (2004). | UN | وتأخذ في الاعتبار المواعيد النهائية المحددة في قراري مجلس الأمن 1503 (2003) و 1534 (2004). |
It takes into account the deadlines set in Security Council resolutions 1503 (2003) and 1534 (2004). | UN | وتأخذ في الاعتبار المواعيد النهائية المحددة في قراري مجلس الأمن 1503 (2003) و 1534 (2004). |
:: Good offices and consultations with the Governments of Lebanon and the Member States mentioned in Security Council resolutions 1559 (2004) and 1680 (2006) and related statements of the President of the Council | UN | بذل مساع حميدة وإجراء مشاورات مع حكومة لبنان وحكومات الدول الأعضاء التي ورد ذكرها في قراري مجلس الأمن 1559 (2004) و 1680 (2006) وفي بيانات رئيس مجلس الأمن ذات الصلة |
:: Good offices and facilitation of bilateral and multilateral dialogue between Lebanon and the Member States mentioned in Security Council resolutions 1559 (2004) and 1680 (2006) and related statements of the President of the Council | UN | بذل مساع حميدة وتيسير إجراء حوار ثنائي ومتعدد الأطراف بين لبنان والدول الأعضاء التي ورد ذكرها في قراري مجلس الأمن 1559 (2004) و 1680 (2006) وفي بيانات رئيس مجلس الأمن ذات الصلة |
Meetings with the Government to provide technical support on the implementation of the monitoring and reporting mechanisms on serious woman and child rights violations, as stipulated in Security Council resolutions 1325 (2000) and 1612 (2005) | UN | :: عقد اجتماعات مع الحكومة لتقديم الدعم التقني بشأن تنفيذ آليات الرصد والإبلاغ بشأن الانتهاكات الخطيرة لحقوق المرأة والطفل، حسبما هو منصوص عليه في قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1612 (2005) |
They have regarded the collective assurances provided so far, including those contained in Security Council resolutions 255 of 1968 and 984 of 1995, as overburdened with conditions and caveats and have called for, instead, legally binding assurances. | UN | وقد اعتبرت الضمانات الجماعية التي منحت لها حتى الآن، بما فيها تلك المنصوص عليها في قراري مجلس الأمن 255 لعام 1968 و984 لعام 1995، بأنها مثقلة بالشروط والتحذيرات ودعت، بدلاً من ذلك، إلى ضمانات ملزمة قانوناً. |
:: Meetings with the Government to provide technical support on the implementation of the monitoring and reporting mechanisms on serious women and child rights violations, as stipulated in Security Council resolutions 1325 (2000) and 1612 (2005) | UN | :: عقد اجتماعات مع الحكومة لتقديم الدعم التقني فيما يتعلق بتنفيذ آليات الرصد والإبلاغ بشأن الانتهاكات الخطيرة لحقوق المرأة والطفل، حسبما هو منصوص عليه في قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1612 (2005) |
79. I welcome the initial steps taken to follow up on the commitments of Security Council resolutions 2106 (2013) and 2122 (2013) aiming to ensure more consistent implementation of the women and peace and security agenda. | UN | 79 - وأرحب بالخطوات الأولية التي اتخذت لمتابعة الالتزامات الواردة في قراري مجلس الأمن 2106 (2013) و 2122 (2013) بهدف كفالة المزيد من الاتساق في تنفيذ برنامج المرأة والسلام والأمن. |
CTED has to respect the limits of its mandate as set by Security Council resolutions. | UN | ويتعين أن تراعي المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب حدود ولايتها حسبما وردت في قراري مجلس الأمن. |
3. The mandate of the Mission was established by the Security Council in its resolutions 1312 (2000) and 1320 (2000) and further adjusted by the Council in its resolution 1430 (2002). | UN | 3 - حُددت ولاية البعثة في قراري مجلس الأمن 1312 (2000) و 1320 (2000) وعُدلت بعد ذلك في قرار المجلس 1430 (2002). |
Guyana is not likely to be able to provide any assistance to other States to aid implementing the measures contained in Security Council resolution 1267 and 1455. | UN | لا يُرجح أن تكون غيانا قادرة على تقديم أي مساعدة إلى دول أخرى في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في قراري مجلس الأمن 1267 و 1455. |
The Government has also been implementing necessary measures in accordance with relevant domestic law to fulfill its obligations as stated in United Nations Security Council resolutions 1269 (1999) and 1368 (2001). | UN | وقامت الحكومة أيضا بتنفيذ ما يلزم من تدابير وفقا للقانون المحلي ذي الصلة للوفاء بالتزاماتها المبينة في قراري مجلس الأمن 1269 (1999) و 1368 (2001). |
- 4.10.2001 Decision of the Council of Ministers instructing all relevant authorities of the Republic to investigate the existence of potential assets/accounts of any person/ organization or entity associated to Osama bin Laden and Al Qaida Organization as designated by UN SC Res. 1267, 1333 and the relevant Executive Order (23.9.2001) issued by President Bush. | UN | - 4/10/2001: قرار مجلس الوزراء الذي يأمر جميع السلطات المختصة في الجمهورية بالتحقيق في احتمال وجود أية أموال/حسابات لأشخاص/منظمات أو كيانات على علاقة بأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة حسبما جاء في قراري مجلس الأمن 1267 (1999) و1333 (2000) والأمر التنفيذي ذي الصلة الذي أصدره الرئيس بوش (في 23 أيلول/سبتمبر 2001). |
- 2.10.2001 Supplementary Circular sent by the Central Bank to all Commercial Banks and International Banking Units (IBUs) regarding the freezing of potential assets/accounts of any person/entity associated with Osama bin Laden and Al Qaida as designated by UNSCRs 1267, 1333 and the relevant Executive Order (23.9.2001) issued by President Bush. | UN | - 2/10/2001: التعميم التكميلي الذي بعثه المصرف المركزي إلى جميع المصارف التجارية والوحدات المصرفية الدولية بشأن تجميد أية أموال/حسابات قد تكون لأشخاص/كيانات على علاقة بأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة حسبما جاء في قراري مجلس الأمن 1267 (1999) و1333 (2000) والأمر التنفيذي ذي الصلة الذي أصدره الرئيس بوش (في 23 أيلول/سبتمبر 2001). |
Subject to the verification of this information for accuracy and completeness, Iraq would be regarded to have complied with all disclosure requirements concerning its nuclear activities as provided for in resolutions 687 and 707 (1991). | UN | وسوف يعتبر العراق، بشرط التحقق من دقة هذه المعلومات وكمالها، أنه امتثل لجميع شروط الكشف عــن أنشطته النووية على النحو المنصوص عليه في قراري مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( و ٧٠٧ )١٩٩١(. |