"في قطاعات الزراعة" - Translation from Arabic to English

    • in agriculture
        
    • in the sectors of agriculture
        
    • in the agriculture
        
    • in the agricultural
        
    Percentage of workforce employed in agriculture, industry and service sectors: selected small island developing States Percentage UN نسبة القوة العاملة في قطاعات الزراعة والصناعة والخدمات؛ دول جزرية صغيرة نامية مختارة
    7. Development in agriculture, industry and the services sectors UN ٧ - التنمية في قطاعات الزراعة والصناعة والخدمات
    Parties presented adaptation in agriculture, water resources and coastal zones more extensively than in other sectors. UN وكان عرض الأطراف للتكيف في قطاعات الزراعة والموارد المائية والمناطق الساحلية أوسع نطاقاً منه في القطاعات الأخرى.
    For the coming years, IOM expected a continuous increase in trafficking aimed at forced or exploited labour in the sectors of agriculture, food processing, textiles, domestic services, hotels and related activities, construction and mining. UN وفي السنوات القادمة تتوقع المنظمة الدولية للهجرة استمرار زيادة الاتجار الموجه إلى العمالة القسرية أو المستغلة في قطاعات الزراعة وتجهيز الأغذية والمنسوجات والخدمات المحلية والفنادق والأنشطة المتصلة بها والتشييد والتعدين.
    These resources are for the most part allocated to development projects in the sectors of agriculture, livestock-raising, water; strengthening of civil society; training; scientific and technical research; information. UN وتخصص هذه الموارد في الغالب لمشاريع تنمية في قطاعات الزراعة وتربية الماشية والمياه؛ وتعزيز المجتمع المدني؛ والتدريب؛ والبحث العلمي والتقني؛ والإعلام.
    There was increased demand for the applications of nuclear technology in the agriculture, energy and water management sectors, among others. UN وثمة طلب متزايد على تطبيقات التكنولوجيا النووية في قطاعات الزراعة والطاقة وإدارة المياه وقطاعات أخرى.
    Although both sexes work in service sector jobs, men still predominate in agriculture, industry and construction. UN وإذ كانت وظائف القطاع الثالث مقتسمة بين الذكور واﻹناث فإن الغالبية في قطاعات الزراعة والصناعة والبناء لا تزال للذكور.
    Employment in agriculture, Industry and Service Sectors UN العمالة في قطاعات الزراعة والصناعة والخدمات
    In these counties the number of employed dropped in agriculture, industry and construction. UN فقد شهدت هذه المقاطعات انخفاضاً في عدد العاملين في قطاعات الزراعة والصناعة والبناء.
    The Committee recommends that the State party take steps to strengthen its national legislation prohibiting child labour in accordance with international standards, in all sectors, including in agriculture, domestic service, and clay/brickmaking. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات لتعزيز تشريعاتها الوطنية التي تحظر عمل الأطفال وفقاً للمعايير الدولية، في كافة القطاعات، بما في ذلك في قطاعات الزراعة والخدمة المنزلية وصناعة القرميد.
    We underscore the need for further strengthening global partnerships for least developed countries to build viable and competitive productive capacity in agriculture, manufacturing and services sectors; UN ونؤكد ضرورة الاستمرار في تعزيز الشراكات العالمية لصالح أقل البلدان نمواً من أجل بناء القدرات الإنتاجية التنافسية، القابلة للاستمرار، في قطاعات الزراعة والصناعة التحويلية والخدمات؛
    An industrialization and job creation strategy was designed to create 1 million formal jobs over the coming five years in agriculture, construction, manufacturing and tourism. UN وجرى تصميم استراتيجية للتصنيع وخلق الوظائف تبتغي تهيئة مليون فرصة عمل في القطاع الرسمي على مدى السنوات الخمس المقبلة في قطاعات الزراعة والتشييد والصناعة التحويلية والسياحة.
    The share of women employees, out of the total employed labour force in agriculture, industry and service sectors account for 21.1 per cent , 36.0 per cent and 48.2 per cent respectively. UN وتبلغ نسبة العاملات من مجموع القوى العاملة المستخدَمة في قطاعات الزراعة والصناعة والخدمات 21.1 في المائة و36 في المائة و48.2 في المائة على التوالي.
    A micro-investment agency has dispersed more than $222 million in funds, predominantly to women and youth, to finance ventures in agriculture, manufacturing and service delivery. UN وأنفقت وكالة للاستثمارات المتناهية الصغر أكثر من 222 مليون من دولارات الولايات المتحدة في أموال، معظمها للنساء والشباب، لتمويل المشاريع وتقديم الخدمات في قطاعات الزراعة والصناعة.
    Countries in the Africa, Latin America and Caribbean regions consider adaptation in the agriculture and water resources sectors as the top priority, whereas in Asia adaptation in agriculture, forestry and terrestrial ecosystems are regarded as high priority. UN فالبلدان التي تقع في إقليمي أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي تعتبر التكيف في قطاعي الزراعة والموارد المائية أولوية قصوى، بينما تعتبر بلدان آسيا التكيف في قطاعات الزراعة والغابات والنظم الإيكولوجية الأرضية أولوية عليا.
    Real gross domestic product (GDP) was estimated to have grown by 7.3 per cent in 2005, underpinned by continued recovery in agriculture, mining, construction and the services sectors. UN وتشير التقديرات إلى نمو الناتج المحلي الإجمالي الفعلي بنسبة 7.3 في المائة في عام 2005، ويدعم هذا النمو الانتعاش المستمر في قطاعات الزراعة والتعدين والتشييد والخدمات.
    New and enhanced market access and entry opportunities for developing countries in agriculture, manufacturing and services -- particularly modes 4 and 1 -- were essential. UN وقد استرعت الوفود الانتباه إلى ضرورة أن تتاح للبلدان النامية فرص جديدة ومحسَّنة للوصول إلى الأسواق ودخولها في قطاعات الزراعة والصناعة والخدمات، ولا سيما فيما يتعلق بأسلوبي التوريد 4 و1.
    Noting with concern the grave situation caused by natural disasters, drought and desertification, with their damaging effects on economic and social conditions of the affected countries especially in the sectors of agriculture and food, economic and social infrastructures as well as public services and utilities; UN وإذ يلاحظ بقلق الوضع الخطير الناجم عن الكوارث الطبيعية وموجة الجفاف والتصحر مع ما تخلفه من آثار مدمرة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في البلدان المتضررة، ولا سيما في قطاعات الزراعة والغذاء والبنيات التحتية الاقتصادية والاجتماعية، وكذا في مجال الخدمات والمرافق العامة،
    The continuing humanitarian needs, especially in the sectors of agriculture, health, mine awareness, water and sanitation and education, remain underfunded. UN ولا تزال الاحتياجات الإنسانية المستمرة، وبخاصة في قطاعات الزراعة والصحة والتوعية بأخطار الألغام والمياه والصرف الصحي والتعليم، تعاني نقص التمويل.
    Indeed, Africa as a whole needs unconditional support in many other areas, particularly in the sectors of agriculture, health, nutrition, water and sanitation and education. UN وفي الحقيقة، تحتاج أفريقيا ككل دعما غير مشروط في ميادين أخرى عديدة، لا سيما في قطاعات الزراعة والصحة والتغذية والمياه والنظافة الصحية والتعليم.
    Noting with concern the grave situation caused by natural disasters, drought and desertification, with their damaging effects on economic and social conditions of the affected countries especially in the sectors of agriculture and food, economic and social infrastructures as well as public services and utilities; UN وإذ يلاحظ بقلق الوضع الخطير الناجم عن الكوارث الطبيعية وموجة الجفاف والتصحر مع ما تخلفه من آثار مدمرة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في البلدان المتضررة، ولا سيما في قطاعات الزراعة والغذاء والبنيات التحتية الاقتصادية والاجتماعية، وكذا في مجال الخدمات والمرافق العامة،
    On that basis, agreements have been signed for the development of apprenticeship training in the agricultural and crafts sectors. UN وفي هذا الصدد، وقِّعت اتفاقات من أجل تطوير التدريب من خلال التعلم في قطاعات الزراعة والصناعة التقليدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more