Efforts in the municipal sector to increase the proportion of women | UN | الجهود التي تُبذل في قطاع البلديات لزيادة نسبة النساء |
In the public sector, pay differences between women and men were less marked in the municipal sector than in the state sector. | UN | وفي القطاع العام كانت الاختلافات في الأجر بين المرأة والرجل ملحوظة بدرجة أقل في قطاع البلديات مقارنة بقطاع الدولة. |
Right now a project is being carried out in the municipal sector concerning implementation of wage policies, which will not have gender-biased effects. | UN | ويجري حاليا تنفيذ مشروع في قطاع البلديات بشأن تنفيذ سياسات للأجور لا تترتب عليها آثار منحازة استنادا إلى نوع الجنس. |
The job alternation leave is most often used in the municipal sector and next, in the private sector. | UN | وتناوب العمل والإجازة أكثر شيوعا في قطاع البلديات ثم في القطاع الخاص. |
in the municipal sector, the difference between the genders was slightly smaller than in the case of those employed in the private sector or by the State. | UN | وكان الفارق بين الجنسين في قطاع البلديات أقل بقليل من الفارق في حالة موظفي القطاع الخاص أو الحكومي. |
For white collar workers in the private sector the unexplained pay difference between women and men is 9.6 per cent on average, while there is hardly any pay difference in the municipal sector. | UN | وفيما يتعلق بالعاملين الفنيين والإداريين في القطاع الخاص، يبلغ الفارق غير المُعلَّل في الأجر بين المرأة والرجل 9,6 في المائة في المتوسط، بينما يكاد لا يوجد أي فارق في الأجر في قطاع البلديات. |
The Government allocated 150 million euro yearly to improve the wages of the occupations in the municipal sector dominated by women. | UN | وخصصت الحكومة مبلغاً سنوياً مقداره 150 مليون يورو لتحسين الأجور بالنسبة للوظائف التي تكون غالبية العاملين فيها من النساء في قطاع البلديات. |
The goal of the project is to increase the percentage of women in influential positions in the municipal sector to at least 40 per cent in the course of 2011, and to determine which success criteria are decisive for achieving this goal. | UN | وهدف هذا المشروع هو زيادة النسبة المئوية للنساء في المراكز المؤثرة في قطاع البلديات إلى نسبة 40 في المائة على الأقل حتى عام 2011، وتحديد معايير النجاح التي لها أهمية حاسمة بالنسبة لتحقيق هذا الهدف. |
The goal of this project was to mobilise new female candidates for senior positions, as well as promote new knowledge and greater awareness of gender and senior management in the municipal sector. | UN | والهدف من هذا المشروع هو حشد مرشحات إناث جديدات للمناصب العليا، وكذلك التشجيع على اكتساب معرفة جديدة ووعي أكبر بنوع الجنس والإدارة العليا في قطاع البلديات. |
The project was based on the overarching goal of strengthening the development of good management in the municipal sector by utilising the experience and resources of both sexes. | UN | والمشروع يستند إلى الهدف العام المتمثل في تعزيز تطوير الإدارة السليمة في قطاع البلديات عن طريق استخدام الخبرة والموارد المتوفرة لدى الجنسين. |
According to an estimate of the Association of Finnish Local and Regional Authorities, the emphasis on equality issues will most likely mean a development of methods to evaluate gender effects also in the municipal sector. | UN | ووفقا لتقدير رابطة السلطات المحلية والإقليمية الفنلندية، يحتمل أن يعني التأكيد على قضايا المساواة تطوير سبل تقييم تأثير نوع الجنس في قطاع البلديات أيضا. |
In August 2003, the Association of Finnish Local and Regional Authorities initiated the pilot project " Budget SUVA " in the municipal sector. | UN | في آب/أغسطس 2003 استهلت رابطة السلطات المحلية والإقليمية الفنلندية المشروع الرائد " ميزانية SUVA " في قطاع البلديات. |
It is a program of the Local Government Pensions Institution on quality at workplaces, which supports the development of municipal working life in order to improve the possibilities to work longer in the municipal sector. | UN | وهو برنامج لمؤسسة معاشات الحكومة المحلية بشأن النوعية في أماكن العمل، ويدعم تطوير الحياة العاملة للبلديات بغية تحسين إمكان العمل لمدة أطول في قطاع البلديات. |
Among employed immigrants in 2009, respectively, 28 per cent of women and 8 per cent of men worked in the municipal sector as against 33 per cent of women and 12 per cent of men in the population as a whole. | UN | فمن بين المهاجرين المعينين في عام 2009 كان 28 في المائة نساء، و8 في المائة رجال يعملون في قطاع البلديات مقابل 33 في المائة نساء و12 في المائة رجال من مجموع السكان. |
For example, instructions were issued in the municipal sector in May 2003 , containing a provision decreasing repeated fixed-term civil-servant contracts. | UN | وعلى سبيل المثال، صدرت تعليمات في أيار/مايو 2003 في قطاع البلديات تتضمن حكما يقلل تكرر عقود عمل الموظفين المدنيين لمدد محددة. |
The average age of employees in the municipal sector is 44.7 and the average retirement age is 57.5 (KLP - municipal pension fund) and 58.2 (SPK - state pension fund). | UN | والعُمر المتوسط للعاملين في قطاع البلديات هو 44.7 سنة، كما أن العُمر المتوسط للتقاعد هو 57.5 سنة (صندوق المعاشات التقاعدية للبلديات (KLP)) و 58.2 سنة (صندوق المعاشات التقاعدية للدولة (SPK)). |
391. The Act respecting equal access to employment in public bodies, which came into effect on April 1, 2001, is aimed at public organizations that employ 100 people or more in the municipal sector, education, health and social services, as well as other public bodies, such as government agencies, post-secondary educational institutions and the Sûreté Québec for its police staff. | UN | 391- إن القانون المتعلق بالمساواة في الحصول على وظيفة في الهيئات العامة، الذي دخل حيز التنفيذ في 1 نيسان/أبريل 2001، يستهدف المنظمات العامة التي توظف 100 شخص أو أكثر في قطاع البلديات والتعليم والصحة والخدمات الاجتماعية وغير ذلك من الهيئات العامة، مثل الوكالات الحكومية والمؤسسات التعليمية بعد المرحلة الثانوية وقوات الأمن في كيبيك بخصوص أفراد الشرطة التابعين لها. |