"في قطاع التوزيع" - Translation from Arabic to English

    • in the distribution sector
        
    Particular benefits may arise for women, including because they tend to be predominate in the distribution sector workforce. UN وقد تنشأ مزايا خاصة لفائدة النساء، بسبب أمور منها أن نسبتهن في العمالة في قطاع التوزيع تميل إلى الغلبة.
    An analysis was presented in which the competitiveness of the different players in the distribution sector in the face of potential foreign competition was assessed. UN وقُدم تحليل قُيمت فيه القدرة التنافسية لمختلف الأطراف المؤثرة في قطاع التوزيع مقابل المنافسة الأجنبية المحتملة.
    The share of inward FDI in the distribution sector is relatively small as most investment is directed towards the oil and gas industry. UN وحصة الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد في قطاع التوزيع ضئيلة نسبياً لأن معظم الاستثمارات توجه إلى صناعة النفط والغاز.
    There is no foreign presence in the distribution sector at the present time. UN ولا وجود للأجانب في قطاع التوزيع في الوقت الراهن.
    Also, regulatory barriers play an important role in the distribution sector. UN 55- وتؤدي الحواجز التنظيمية أيضاً دوراً مهماً في قطاع التوزيع.
    Market concentration has effects on other players in the distribution sector and suppliers of goods. UN 47- ولتركّز السوق آثار على الجهات الفاعلة الأخرى في قطاع التوزيع ومورِّدي السلع.
    While countries commit themselves to encouraging modern retailing to benefit consumers, farmers, manufacturers and other services providers, there is no one-size-fits-all solution for implementing reform in the distribution sector and for maximizing development benefits. UN وفي حين تتعهد البلدان بتشجيع تجارة التجزئة العصرية لنفع المستهلكين والمزارعين والمصنِّعين، وغيرهم من مقدمي الخدمات، لا يوجد حل جاهز لتنفيذ الإصلاح في قطاع التوزيع ولتحقيق أقصى قدر من المزايا الإنمائية.
    Some experts expressed fears about loss of jobs, because of the important role which the informal economy plays in the distribution sector. UN 19- وأعرب بعض الخبراء عن مخاوفهم من فقدان الوظائف بسبب الدور المهم الذي يقوم به الاقتصاد غير الرسمي في قطاع التوزيع.
    Ecuador has maintained a liberal regime in the distribution sector with limited domestic regulation. UN 39- وحافظت إكوادور على نظام ليبرالي في قطاع التوزيع مع وجود تشريعات محلية محدودة.
    However, firms active in the distribution sector have expressed concerns about the impact of high infrastructural costs on competitiveness. UN غير أن الشركات العاملة في قطاع التوزيع أعربت عن قلقها إزاء ما تحدثه تكاليف البنية الأساسية الباهظة من آثار على القدرة التنافسية.
    SMEs in the distribution sector have difficulty in securing credit because of their organizational weaknesses, and also because they are not deemed to be creditworthy. UN وتواجه المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في قطاع التوزيع صعوبات للحصول على قروض بسبب مواطن ضعفها التنظيمي، وأيضاً لأنها لا تعتبر جديرة بالثقة من الناحية الائتمانية.
    Government policies in the distribution sector include promotion of the sector and training activities such as training for SMEs; infrastructure and quality standards development; and measures for improving competitiveness such as equal access to funding, support in accounting and modern management techniques. UN وتشمل سياسات الحكومة في قطاع التوزيع الترويج للنهوض بالقطاع وأنشطة التدريب، مثل التدريب اللازم للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة؛ والبنية الأساسية ومعايير الجودة؛ وتدابير تحسين القدرة التنافسية مثل تكافؤ فرص الحصول على التمويل، والدعم في مجال تقنيات المحاسبة والإدارة العصرية.
    The importance of labour input cannot be underestimated in the distribution sector. UN 56- ولا يمكن التقليل من شأن مساهمة اليد العاملة في قطاع التوزيع.
    While countries commit themselves to encouraging modern retailing to benefit consumers, farmers, manufactures and other services providers, there is no one-size-fits-all solution for implementing reform in the distribution sector and for maximizing development benefits. UN وبينما تلتزم البلدان بتشجيع تجارة التجزئة الحديثة لفائدة المستهلكين والمزارعين وقطاع التصنيع وموردي الخدمات الآخرين، لا يوجد حل واحد يناسب الجميع من أجل تنفيذ إصلاحات في قطاع التوزيع وتحقيق الحد الأقصى من الفوائد الإنمائية.
    Employment in the distribution sector accounts for a sizeable share of non-agricultural employment in developing countries, and it is significantly higher than in developed countries. UN 22- ويشكل نصيب العمالة في قطاع التوزيع نسبة كبيرة من العمالة غير الزراعية في البلدان النامية وهي أعلى بكثير منها في البلدان المتقدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more