The majority of workers in the manufacturing sector topped the list of workers exposed to biologic, ergonomic, chemical and physical hazards; | UN | وجاءت أغلبية العاملين في قطاع الصناعة التحويلية في مقدمة العاملين المعرضين للأخطار البيولوجية والكيميائية والمادية وتلك المرتبطة ببيئة العمل؛ |
Moreover the distribution of female workers in the manufacturing sector, out of the employed labour force is 41.9 per cent. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يبلغ توزيع العاملات في قطاع الصناعة التحويلية 41.9 في المائة من القوى العاملة المستخدَمة. الجدول 27 |
Investments in the manufacturing sector increased from 58.3 per cent to 73.5 per cent during that period. | UN | وزادت الاستثمارات في قطاع الصناعة التحويلية من 58.3 في المائة إلى 73.5 في المائة خلال تلك الفترة. |
The pattern of female employment was shifting, with the number of women working in manufacturing declining. | UN | ويمر نمط العمالة النسوية بمرحلة تحول، حيث أن عدد النساء العاملات في قطاع الصناعة التحويلية آخذ في التراجع. |
174. The loss of jobs in the manufacturing sector over the past decade in the Dominican Republic has hurt women especially. | UN | 174 - وقد أضر بالنساء بصفة خاصة فقدان الوظائف في قطاع الصناعة التحويلية في الجمهورية الدومينيكية خلال العقد الماضي. |
:: in the manufacturing sector, the focus is on the utilization of high technology and production of higher value added products. | UN | :: يجري التركيز في قطاع الصناعة التحويلية على استخدام التكنولوجيا العالية وإنتاج منتجات ذات قيمة مضافة أعلى. |
This is probably due to the fact that during the recession, employment was mainly reduced in the manufacturing sector whereas the services sector, which offers good job opportunities to women, even achieved employment gains. | UN | ويرجع هذا على اﻷرجح إلى أنه خلال فترة الركود، انخفضت العمالة بصورة رئيسية في قطاع الصناعة التحويلية بينما حقق قطاع الخدمات الذي يوفر فرص عمل جيدة للنساء زيادات في العمالة. |
Further progress in the peace process would also help strengthen development prospects in the manufacturing sector. | UN | كما أن إحراز المزيد من التقدم في عملية السلام سيساعد على تحسين آفاق التنمية في قطاع الصناعة التحويلية. |
The Information Processing sector in Barbados also has been recording a growing share of employment in the manufacturing sector with which it is grouped by official data sources. | UN | كما يسجل قطاع تجهيز المعلومات في بربادوس حصة متزايدة في العمالة في قطاع الصناعة التحويلية. |
On the policy level, UNIDO assists the Government of Colombia in increasing the participation of women in the manufacturing sector. | UN | وعلى صعيد السياسة العامة، تقدم المنظمة المساعدة لحكومة كولومبيا في زيادة مشاركة المرأة في قطاع الصناعة التحويلية. |
Increased investments in the manufacturing sector, as well as a very good agricultural season, also contributed to Jordan's good performance. | UN | ومما ساهم أيضا في حسن أداء اﻷردن، تزايد الاستثمار في قطاع الصناعة التحويلية فضلا عن جودة الموسم الزراعي إلى حد كبير. |
In the past job losses in the manufacturing sector were offset by gains in the service sector including the public sector; but this may be less true in the future, in so far as technological and structural changes in the service sector could make it a less promising source of employment. | UN | وكان يتم التعويض عن فقدان الوظائف في الماضي في قطاع الصناعة التحويلية بمكاسب في قطاع الخدمات، بما في ذلك القطاع العام؛ بيد أن هذا قد يصدق بدرجة أقل في المستقبل، من حيث أن التغييرات التكنولوجية والهيكلية في قطاع الخدمات قد تجعله مصدرا للعمالة أقل وعدا. |
The audit had revealed that the party had understated its consumption in the refrigeration service sector but had overstated it in the manufacturing sector. | UN | وقد أظهرت المراجعة أن الطرف قد سجَّل بأقل من كمية استهلاكه في قطاع خدمة التبريد، بيد أنه قد بالغ فيه في قطاع الصناعة التحويلية. |
The crisis had led to the layoff of 39 per cent of the labour force in the mining sector, 37 per cent in the services sector and 15 per cent in the manufacturing sector. | UN | كما أدت الأزمة إلى تسريح 39 في المائة من قوة العمل في قطاع التعدين و 37 في المائة في قطاع الخدمات و 15 في المائة في قطاع الصناعة التحويلية. |
The audit had revealed that the party had understated its consumption in the refrigeration service sector but had overstated it in the manufacturing sector. | UN | وقد أظهرت المراجعة أن الطرف قد سجَّل بأقل من كمية استهلاكه في قطاع خدمة التبريد، بيد أنه قد بالغ فيه في قطاع الصناعة التحويلية. |
Employment in the manufacturing sector fell 4.5 per cent in the second quarter, averaging 2,166 jobs, a decrease of about 110 jobs over the second quarter of the 2009 fiscal year. | UN | وانخفضت نسبة العمالة في قطاع الصناعة التحويلية بنسبة 4.5 في المائة في الربع الثاني، حيث بلغ متوسطها 166 2 وظيفة، وهو ما مثل انخفاضا بنحو 110 وظائف مقارنة بالربع الثاني من السنة المالية 2009. |
Foreign investment into Africa had been concentrated in the primary and, more recently, the tertiary sector, with investment in the manufacturing sector lagging behind. | UN | وقد تركز الاستثمار الأجنبي في أفريقيا في القطاع الأولي، ومؤخراً في القطاع الثالثي، بينما ظل الاستثمار في قطاع الصناعة التحويلية متخلفاً. |
In many economies, the initial slowdown in manufacturing is transmitted to the household sector through labour markets. | UN | وفي العديد من الاقتصادات، انتقل التباطؤ الأولي في قطاع الصناعة التحويلية إلى قطاع الأسر المعيشية عن طريق أسواق العمل. |
Employment in manufacturing edged up 5 per cent to 2,146 jobs. | UN | وارتفع عدد الوظائف في قطاع الصناعة التحويلية بنسبة 5 في المائة ليصل إلى 146 2 وظيفة. |
The benefits of country, product and process specialization were not only visible in manufacturing but were beginning to involve the services sector as well. | UN | وأوضح أن فوائد تخصص البلدان والمنتجات والعمليات لا تظهر في قطاع الصناعة التحويلية فحسب بل إنها أخذت تشتمل أيضا على قطاع الخدمات. |
But it is clear that in some countries new forms of service employment are echoing the gender impact of expansion in the export sector of manufacturing, providing relatively large numbers of relatively well paid jobs for women. | UN | ومع ذلك، يبدو واضحا في بعض البلدان أن اﻷشكال الجديدة للعمالة في قطاع الخدمات تعكس نفس اﻷثر على الجنسين الناجم عن التوسع في قطاع الصناعة التحويلية ﻷغراض التصدير، كما أنها توفر للنساء عددا كبيرا نسبيا من الوظائف التي تدفع فيها رواتب جيدة نسبيا. |
Strengthening technological innovation in Nigeria's manufacturing sector | UN | تعزيز الابتكار التكنولوجي في قطاع الصناعة التحويلية في نيجيريا |
The labour force in those businesses has at least as high a proportion of women workers as the export manufacturing sector in general and is almost completely female in the case of the Caribbean. | UN | وتضم القوى العاملة في هذا القطاع نسبة عالية من العاملات تماثل على اﻷقل نسبتهن في قطاع الصناعة التحويلية التصديرية عموما، بل تكاد أن تكون حكرا على العاملات في حالة بلدان الكاريبي. |