"في قطاع العدل" - Translation from Arabic to English

    • in the justice sector
        
    • of the justice sector
        
    • in both the justice
        
    • in justice sector
        
    • justice-sector
        
    • for justice sector
        
    Index of women participating in the justice sector in 2013 UN مؤشر النساء المشاركات في قطاع العدل في عام 2013
    Meanwhile, the Governance Reform Commission has prepared a draft paper on legal and judicial reforms required in the justice sector. UN وفي غضون ذلك، أعدت لجنة إصلاح شؤون الحكم مشروع ورقة عن الإصلاحات القانونية والقضائية الضرورية في قطاع العدل.
    Implementation of the Government's national priorities in the justice sector UN تنفيذ الأولويات الوطنية للحكومة في قطاع العدل
    Quarterly development partners' meetings were held to discuss progress in the justice sector. UN اجتماعات فصلية مع الشركاء في التنمية لمناقشة التقدم في قطاع العدل.
    :: As co-chair of the justice sector board of donors, facilitate discussion and coordination with key international stakeholders to provide sustainable support for justice sector initiatives UN :: قيام البعثة، بصفتها الرئيس المشارك لمجلس المانحين المعني بقطاع العدل بتيسير المناقشات والتنسيق مع الجهات المعنية الدولية الرئيسية بهدف تقديم دعم مستدام للمبادرات في قطاع العدل
    Provision of security and public order by securing essential Ministry of Justice and Public Security assets and helping rebuild essential infrastructure to enable minimum operational capacity in the justice sector after the earthquake UN توفير الأمن والنظام العام عن طريق تأمين الأصول الأساسية لوزارتي العدل والأمن العام والمساعدة في إعادة بناء الهياكل الأساسية الضرورية لإتاحة قدرات تشغيلية دنيا في قطاع العدل بعد وقوع الزلزال
    Advice to the United Nations country team, the European Union, donors and the international community through weekly meetings on the coordination of activities in the justice sector UN إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري، والاتحاد الأوروبي والجهات المانحة والمجتمع الدولي، من خلال عقد اجتماعات أسبوعية بشأن تنسيق الأنشطة في قطاع العدل
    The need was also noted to pursue security sector reform in tandem with reforms in the justice sector. UN كما جرى التنويه أيضاً إلى ضرورة السعي إلى إصلاح القطاع الأمني بالترادف مع الإصلاحات في قطاع العدل.
    With the support of UNMIT, UNDP and other international partners, a major initiative has been undertaken to improve the case management system in the justice sector. UN واتخذت، بدعم من البعثة والبرنامج الإنمائي، مبادرة هامة من أجل تحسين نظام إدارة القضايا في قطاع العدل.
    Establishment by the Government of the case registry and management system in the justice sector UN إنشاء الحكومة نظام تسجيل القضايا وإدارتها في قطاع العدل
    24. Some progress was noted in the justice sector. UN 24- لُوحظ إحراز بعض التقدم في قطاع العدل.
    :: Advice to the United Nations country team, the European Union, donors and the international community through weekly meetings on the coordination of activities in the justice sector UN :: إسداء المشورة إلى الفريق القطري للأمم المتحدة، والاتحاد الأوروبي والجهات المانحة والمجتمع الدولي، من خلال عقد اجتماعات أسبوعية بشأن تنسيق الأنشطة في قطاع العدل
    Facilitation of support to a Government-led donor coordination mechanism in the justice sector through technical advice and coordination support UN تيسير دعم آلية التنسيق بين المانحين في قطاع العدل التي تقودها الحكومة، عن طريق إسداء المشورة التقنية ودعم التنسيق
    The forum will propose legislative reform to improve coordination in the justice sector UN وسيقترح المحفل إصلاحا تشريعيا يحسّن التنسيق في قطاع العدل
    The very first mechanism which is designed to improve the implementation of those legal frameworks is fostering the capacity of the actors in the justice sector. UN وتتمثل أولى الآليات المصمّمة لتحسين تطبيق تلك الأطر القانونية في تعزيز قدرة الجهات الفاعلة في قطاع العدل.
    :: Design and implementation of systems to map donor activities in the justice sector in respect of the implementation of a national priority programme entitled " Justice for all " UN :: تصميم وتنفيذ نظم تستهدف إجراء مسح لأنشطة الجهات المانحة في قطاع العدل فيما يخص تنفيذ برنامج وطني من البرامج ذات الأولية معنون " العدالة للجميع "
    30. In the course of 2013, some positive developments were registered in the justice sector. UN 30 - خلال عام 2013، سُجلت تطورات إيجابية في قطاع العدل.
    On 1 October, it funded the organization of a workshop on the validation of a strategic plan to fight corruption in the justice sector. UN وموّل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي في 1 تشرين الأول/أكتوبر تنظيم حلقة عمل بشأن وضع خطة استراتيجية لمكافحة الفساد في قطاع العدل.
    Analysis of data collected from ongoing UNMIL monitoring activities was shared with national partners to inform the policymaking discussions of the justice sector. UN وتم إطلاع الشركاء الوطنيين على تحليل البيانات التي تم جمعها من أنشطة الرصد التي قامت بها البعثة لتسترشد بها المناقشات بشأن وضع السياسات في قطاع العدل.
    (ii) Increased number of countries with improved anti-corruption mechanisms in both the justice and public sectors UN ' 2` زيادة في عدد البلدان التي حسّـنت من آليات مكافحة الفساد في قطاع العدل والقطاع العام
    The Provisional Institutions of Self-Government assume responsibilities for executive functions in justice sector in administration of prosecution services, correctional services, minority access to justice, anti-discrimination, victim advocacy and assistance, missing persons and forensics UN اضطلاع مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بالمسؤوليات المتعلقة بالمهام التنفيذية في قطاع العدل فيما يتعلق بإدارة دوائر النيابة ودوائر السجون، وكفالة إمكانية لجوء الأقليات إلى العدالة ومكافحة التمييز، والدفاع عن الضحايا ومساعدتهم والمفقودين، والطب الشرعي
    24. The Office of the High Representative convened two brainstorming sessions on justice-sector reforms that had been identified as necessary by the domestic authorities. UN 24 - وعقد مكتب الممثل السامي جلستين لاستثارة الأفكار بشأن إجراء إصلاحات في قطاع العدل كانت السلطات المحلية قد ذكرت أنها ضرورية.
    Parallel capacity-building programmes for justice sector actors started in Ghor and in Kandahar, supported by the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وبدأت برامج موازية لبناء قدرات المشتغلين في قطاع العدل في مقاطعتي غور وكانداهار، بدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more