An inter-cabinet task force works in the diamond sector to increase transparency within the sector and to exchange information on problematic areas. | UN | وتعمل فرقة عمل وزارية في قطاع الماس لزيادة الشفافية في هذا القطاع ولتبادل المعلومات عن المجالات المعضلة. |
The other pillar rests on the fadenya, which allows Mr. Niangadou to be constantly informed of activities in the diamond sector in Séguéla, including when some affiliate is trying to sell diamonds outside the closed network. | UN | وتستند الركيزة الأخرى إلى الفادينيا، التي تتيح للسيد نيانغادو أن يكون على علم مستمر بالأنشطة في قطاع الماس في سيغيلا، بما في ذلك عندما يحاول أحد المعاونين بيع الماس خارج الشبكة المغلقة. |
In the area of natural resources, the Group is working closely with the Ministry of Industry and Mines and the Permanent Secretariat of the Kimberley Process in Côte d'Ivoire and welcomes the positive progress obtained so far in the diamond sector. | UN | وفيما يخص الموارد الطبيعية، يعمل الفريق عن كثب مع وزارة الصناعة والمعادن والأمانة الدائمة لعملية كيمبرلي في كوت ديفوار، ويرحب بالتقدم الإيجابي المحرز حتى الآن في قطاع الماس. |
This particular area of activity forms part of the Government’s work towards establishing a system of internal controls in the diamond sector — just one of the necessary minimum requirements of the Kimberley Process. | UN | ويمثل هذا الوجه الخاص من أوجه النشاط جزءا من عمل الحكومة صوب إنشاء نظام من الضوابط الداخلية في قطاع الماس - وهو ما يعد أحد المتطلبات التي تقتضيها عملية كيمبرلي. |
The workshop was attended by representatives of the mining industry, the UNOCI Integrated Embargo Cell, the National Unit for the Processing of Financial Information in Côte d’Ivoire, civil society and consultants in the diamond sector. | UN | حضر حلقة العمل ممثلون عن صناعة التعدين، وخلية الحظر المتكامل التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، والوحدة الوطنية لتجهيز المعلومات المالية في كوت ديفوار، والمجتمع المدني، وخبراء استشاريون في قطاع الماس. |
On 18 April, as part of the Council's review, the Chairman made a statement to the Council summarizing the developments in the diamond sector in Liberia. | UN | وفي 18 نيسان/أبريل، وكجزء من استعراض المجلس، قدم الرئيس إلى المجلس بيانا لخص فيه التطورات في قطاع الماس في ليبريا. |
On 22 May, a Kimberley Process Certification Scheme review mission visited Liberia to assess the measures taken by the Government to establish a transparent, effective and verifiable system of internal control in the diamond sector. | UN | وفي 22 أيار/مايو، زارت بعثة استعراضية تابعة لنظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ ليبريا لتقييم التدابير المتخذة من قبل الحكومة لإنشاء نظام شفاف وفعال وقابل للتحقق للرقابة الداخلية في قطاع الماس. |
There are good prospects for public-private partnerships in the diamond sector with De Beers launching a $2 million community development program in cooperation with the Government of the United Republic of Tanzania. | UN | وتوجد توقعات جيدة لإقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص في قطاع الماس مع شروع دي بيرز في برنامج للتنمية المجتمعية بتكلفة قدرها مليونا دولار بالتعاون مع حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة. |
He suggests that it would be prudent to lift the sanctions to enable Liberians, in particular ex-combatants, to take advantage of employment opportunities in the diamond sector. | UN | ويشير إلى أن الحكمة تقتضي رفع الجزاءات لتمكين الليبريين، ولا سيما المقاتلين السابقين، من الاستفادة من فرص العمل المتاحة في قطاع الماس. |
A. Developments in the diamond sector | UN | ألف - التطورات المستجدة في قطاع الماس |
15. The plenary took note of ongoing discussions in the Working Group on Monitoring on a revised proposal from civil society on the subject of human rights in the diamond sector. | UN | 15 - وأحاط الاجتماع العام علماً بالمناقشات الجارية على صعيد الفريق العامل المعني بالرصد بشأن اقتراح منقح قدمه المجتمع المدني بشأن موضوع حقوق الإنسان في قطاع الماس. |
82. On 6 August 2014, the Permanent Secretariat of the Kimberley Process in Côte d'Ivoire shared with the Group the 2013-2014 action plan for its activities in the diamond sector. | UN | 82 - وفي 6 آب/أغسطس 2014، سلمت الأمانة الدائمة لعملية كيمبرلي في كوت ديفوار الفريق خطة عمل الفترة 2013-2014 لأنشطتها في قطاع الماس. |
The seminar attendees noted the importance of international cooperation in the successful implementation of the Certification Scheme and encouraged key players in the diamond sector to remain engaged in the successful implementation of the Certification Scheme. | UN | وأشار المشاركون في الحلقة الدراسية إلى أهمية التعاون الدولي في نجاح تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وشجعوا الجهات الفاعلة الرئيسية في قطاع الماس على مواصلة العمل من أجل التنفيذ الناجح لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ. |
203. Despite repeated efforts, the Group has been unable to obtain receipts or documents that can establish accountability and transparency in the diamond sector. | UN | 203 - ولم يتسن للفريق، رغم الجهود المتكررة التي بذلها، الحصول على إيصالات أو وثائق يمكن أن تمثل دليلا على المساءلة والشفافية في قطاع الماس. |
143. The Government of Angola has informed the Mechanism that the single largest problem it has in the diamond sector is no longer diamonds produced by UNITA but illicit diamonds being smuggled on a larger scale by other players, as mining areas previously held by UNITA are recaptured. | UN | 143 - وأبلغت حكومة أنغولا آلية الرصد أن المشكلة الكبرى الوحيدة التي تواجهها في قطاع الماس لم تعد مشكلة الماس الذي تنتجه اليونيتا، بل الماس غير المشروع الذي تهربه على نطاق أكبر جهات أخرى، كما هو الحال بالنسبة للمناجم التي كانت في السابق تحت سيطرة اليونيتا وتم الاستيلاء عليها. |
Developments in the diamond sector | UN | بـاء - التطورات في قطاع الماس |
B. Developments in the diamond sector | UN | باء - التطورات في قطاع الماس |
Developments in the diamond sector | UN | ألف - التطورات في قطاع الماس |
A. Developments in the diamond sector | UN | ألف - التطورات في قطاع الماس |
Developments in the diamond sector | UN | ألف - التطورات في قطاع الماس |