That efforts should be made to improve the institutional capacities in the transit transport sector. | UN | ● أن تبذل الجهود لتحسين القدرات المؤسسية في قطاع النقل العابر. |
That efforts should be made to improve the institutional capacities in the transit transport sector. | UN | ● أن تبذل الجهود لتحسين القدرات المؤسسية في قطاع النقل العابر. |
These programmes are also focused on improving the transit policy framework that encourages liberalization of transit services with a view to enhance operational efficiency in the transit transport sector. | UN | وتركز هذه البرامج أيضاً على تحسين إطار سياسة النقل العابر الذي يشجع على تحرير خدمات المرور العابر بهدف تعزيز الكفاءة التشغيلية في قطاع النقل العابر. |
C. Technology in transit transport for LLDCs' trade 5 | UN | جيم - التكنولوجيا في قطاع النقل العابر لتجارة البلدان النامية غير الساحلية 6 |
(d) Promoting and implementing privatization programmes within the transport sector, where appropriate; | UN | (د) تشجيع وتنفيذ برامج الخصخصة في قطاع النقل العابر حيثما يكون ذلك ملائما؛ |
The other policy area of significant concern relates to the poor coordination of the activities of all the operators in the transit transport sector. | UN | ٧٣- ويتعلق المجال اﻵخر المثير للقلق في سياسة النقل العابر بالضعف البادي في تنسيق أنشطة جميع متعهدي النقل في قطاع النقل العابر. |
. Assist governments in establishing coordination mechanisms at the subregional level to promote more effective collaboration between all actors in the transit transport sector. | UN | ● مساعدة الحكومات في إنشاء آليات للتنسيق على المستوى دون اﻹقليمي لتشجيع زيادة فعالية التعاون بين جميع الجهات الفاعلة في قطاع النقل العابر. |
These programmes are also focused on improving the transit policy framework that encourages liberalization of transit services, with a view to enhancing operational efficiency in the transit transport sector. | UN | وهذه البرامج تركز أيضا على تحسين إطار سياسة النقل العابر الذي يشجع على تحرير خدمات المرور العابر بهدف تعزيز الكفاءة التشغيلية في قطاع النقل العابر. |
With regard to the transit transport policy reforms, several experts emphasized the importance of continuing the current efforts to establish a more conducive commercial environment in the transit transport sector which would encourage competition between the various modes of transport as a way to reduce the transit costs and improve the quality of services. | UN | وفيما يتعلق باصلاحات السياسة العامة في مجال النقل العابر، أكد عديد من الخبراء على أهمية مواصلة الجهود الجارية ﻹقامة بيئة تجارية أفضل في قطاع النقل العابر تشجع على المنافسة بين شتى طرائق النقل كوسيلة لتقليل تكاليف النقل العابر وتحسين نوعية الخدمات. |
The lack of adequate skilled manpower in the transit transport sector continues to be acute and a source of serious inefficiencies in transit operations. | UN | ٨ - وما زال الافتقار الى اﻷيدي العاملة الماهرة الكافية شديدا في قطاع النقل العابر ويمثل مصدرا لحالات انعدام الكفاءة على نحو خطير في عمليات المرور العابر. |
The lack of adequate skilled manpower in the transit transport sector continues to be acute and a source of serious inefficiencies in transit operations. | UN | ٨ - وما زال الافتقار الى اﻷيدي العاملة الماهرة الكافية شديدا في قطاع النقل العابر ويمثل مصدرا لحالات انعدام الكفاءة على نحو خطير في عمليات المرور العابر. |
9. There was general agreement that the documentation prepared by the UNCTAD secretariat provided a good overview of the recent developments in the transit transport sector in the various regions and subregions and that the analysis and proposals for future action made in the basic document constituted a good basis for the discussions at the Meeting. | UN | ٩- وكان الاتفاق عاماً على أن الوثائق التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد وفرت استعراضاً جيداً للتطورات اﻷخيرة في قطاع النقل العابر في شتى المناطق والمناطق الفرعية، وأن التحليل ومقترحات العمل المقبل في الوثيقة اﻷساسية يشكلان أساساً جيداً للمناقشات في الاجتماع. |
55. The international community, including donor countries and financial and development institutions, should strengthen its support for technical cooperation programmes in the transit transport sector that are designed to improve the human and technological capacity of landlocked and transit developing countries. | UN | 55- وينبغي للمجتمع الدولي، بما في ذلك البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية، أن يزيد دعمه لبرامج التعاون التقني في قطاع النقل العابر التي تستهدف تحسين القدرة البشرية والتكنولوجية للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
(e) Establishing training programmes, inter alia, in the area of customs, including documentation and transit procedures; freight forwarding and clearing of transit cargo; infrastructure and equipment maintenance; road safety; environmental protection in the transit transport sector; transit insurance; dry port development and management; and expanding regional databases on road transport; | UN | (هـ) إنشاء برامج تدريبية في مجالات شتى من بينها مجال الجمارك بما في ذلك الوثائق وإجراءات النقل العابر وتعهدات الشحن والتخليص لبضائع النقل العابر وصيانة الهياكل الأساسية والمعدات وسلامة الطرق والحماية البيئية في قطاع النقل العابر والتأمين على النقل العابر وتطوير الموانئ الجافة وإدارتها وتوسيع قواعد البيانات الإقليمية بشأن النقل البري. |
(e) Establishing training programmes, inter alia, in the area of customs, including documentation and transit procedures; freight forwarding and clearing of transit cargo; infrastructure and equipment maintenance; road safety; environmental protection in the transit transport sector; transit insurance; dry port development and management; and expanding regional databases on road transport; | UN | (هـ) إنشاء برامج تدريبية في مجالات شتى من بينها مجال الجمارك بما في ذلك الوثائق وإجراءات النقل العابر وتعهدات الشحن والتخليص لبضائع النقل العابر وصيانة الهياكل الأساسية والمعدات وسلامة الطرق والحماية البيئية في قطاع النقل العابر والتأمين على النقل العابر وتطوير الموانئ الجافة وإدارتها وتوسيع قواعد البيانات الإقليمية بشأن النقل البري. |
C. Technology in transit transport for LLDCs' trade | UN | جيم- التكنولوجيا في قطاع النقل العابر لتجارة البلدان النامية غير الساحلية |
5. The expert meeting will analyse recent trends in regional cooperation in transit transport. | UN | 5- وسيعكف اجتماع الخبراء على تحليل آخر الاتجاهات في مجال التعاون الإقليمي في قطاع النقل العابر. |
(d) Promoting and implementing privatization programmes within the transport sector, where appropriate; | UN | (د) تشجيع وتنفيذ برامج الخصخصة في قطاع النقل العابر حيثما يكون ذلك ملائما؛ |