"في قطاع غالي" - Translation from Arabic to English

    • in the Gali sector
        
    • in the Gali district
        
    • of the Gali sector
        
    • to the Gali sector
        
    • at Gali
        
    • in Gali
        
    • the Gali sector at
        
    * External: the security situation in the Gali sector UN :: فروق خارجية: الوضع الأمني في قطاع غالي
    11. During the period under review, the situation in the Gali sector has been generally calm, although it has been tense at times. UN 11 - اتسم الوضع في قطاع غالي بالهدوء عموما خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، وإن كان مشوبا بالتوتر في بعض الأحيان.
    The three existing generator mechanics are assigned to Zugdidi, Sukhumi and Tbilisi, but there are none in the Gali sector. UN ويعمل ميكانيكيو المولدات الكهربائية الحاليون الثلاثة في زوغديدي وسوخومي وتبليسي ولا يعمل أي منهم في قطاع غالي.
    It notes with regret that the situation in the Gali district today still remains unstable and tense. UN وهو يلاحظ مع اﻷسف أن الحالة في قطاع غالي اليوم لا تزال غير مستقرة ومتوترة.
    The transfer of responsibility for the patrolling of the restricted weapons zone from Sukhumi to the Gali sector has been completed and the observer strength of the Gali sector has been increased from 41 to 54 to carry out the new patrolling tasks. UN وأنجزت عملية نقل مسؤولية القيام بداوريات في المنطقة المحدودة السلاح من سوخومي الى قطاع غالي. كما أجريت زيادة في قوام المراقبين في قطاع غالي من ٤١ الى ٥٤ مراقبا للاضطلاع بمهام الداوريات الجديدة.
    Owing to the expansion of computerization in the Mission, the installation of various networks and an increase in the number of users in the Gali sector, additional support is required. UN وهناك حاجة إلى دعم إضافي بسبب التوسع في الحوسبة في البعثة وإنشاء عدة شبكات وزيادة عدد المستخدمين لها في قطاع غالي.
    As a result, the threat of violence in the Gali sector remains high. UN ونتيجة لذلك، فإن خطر حدوث أعمال عنف في قطاع غالي لا يزال قائما بدرجة كبيرة.
    For the past several months now, the force has demonstrated its readiness to support UNOMIG, within the limits of its resources, and has become more mobile in the Gali sector. UN وقد أثبتت القوة طيلة اﻷشهر العديدة الماضية استعدادها لدعم البعثة، في حدود مواردها، وأصبحت أكثر حركة في قطاع غالي.
    Local authorities remained reluctant to allow the deployment of UNOMIG police advisers in the Gali sector UN وظلت السلطات المحلية ممانعة في السماح بنشر مستشاري الشرطة التابعين للبعثة في قطاع غالي
    The Mission was not able to deploy civilian police in the Gali sector owing to opposition by one of the sides. UN ولم تتمكن البعثة من نشر شرطة مدنية في قطاع غالي نتيجة لمعارضة أحد الجانبين.
    16. The security situation in the Gali sector remained tense. UN 16 - بقي الوضع الأمني في قطاع غالي متوترا.
    12. The security situation in the Gali sector was generally calm. UN 12 - ظلت الحالة الأمنية في قطاع غالي هادئة عموما.
    19. The overall security situation in the Gali sector was tense. UN 19 - اتسم الوضع الأمني العام في قطاع غالي بالتوتر.
    The lower number was attributable to the fact that the deployment of UNOMIG police advisers did not occur during the period in the Gali sector UN ويُعزى انخفاض عدد الضباط إلى دعم انتشار مستشاري الشرطة التابعين للبعثة خلال هذه الفترة في قطاع غالي
    16. The overall situation in the Gali sector was generally calm for most of the reporting period. UN 16 - كانت الحالة العامة في قطاع غالي هادئة إجمالا خلال معظم الفترة المشمولة بالتقرير.
    Cooperation in the Gali sector has been particularly good, with an increase in joint patrolling which is having positive operational results. UN وكان التعاون في قطاع غالي طيبا بصورة خاصة، حيث زادت الدوريات المشتركة التي تترتب عليها نتائج عملية إيجابية.
    Of these, three took place in the Gali sector, where UNOMIG patrols were stopped in the restricted weapons zone and asked for identification. UN وحدثت ثلاثة منها في قطاع غالي حيث أوقفت داوريات البعثة في المنطقة المحدودة السلاح وطلب إليها إثبات هويتها.
    These vehicles, together with the mine-detection equipment already available to UNOMIG, will enhance the Mission's ability to resume some patrolling in the Gali sector. UN وستؤدي هذه المركبات، هي ومعدات الكشف التي أصبحت متاحة للبعثة بالفعل، إلى زيادة قدرة البعثة على استئناف بعض أنشطة الدوريات في قطاع غالي.
    Abkhaz demonstrations in the Gali district in the aftermath of these incidents created an atmosphere of considerable tension and raised fears of retaliatory measures. UN وأحدثت المظاهرات الأبخازية التي قامت في قطاع غالي بعد هذين الحادثين جوا من التوتر البالغ وأثارت المخاوف إزاء احتمال وقوع تدابير انتقامية.
    The decrease reflects a reduction in the number of human rights complaints received by local authorities in the Gali district UN ويبين هذا الانخفاض نقصاناً في عدد شكاوى حقوق الإنسان التي تلقتها السلطات المحلية في قطاع غالي.
    In another incident, on 23 March, two individuals were killed while placing a reinforced mine on a main road in the restricted weapons zone of the Gali sector. UN وفي حادثة أخرى وقعت يوم ٣٢ آذار/ مارس، لقى شخصان مصرعهما بينما كانا يقومان بزرع لغم مقوى على طريق رئيسي في المنطقة المحدودة السلاح في قطاع غالي.
    It is therefore proposed to establish an additional Local level post of electronic-data-processing assistant to be assigned to the Gali sector. UN ولذلك يقترح إنشاء وظيفة إضافية في الرتبة المحلية لمساعد للمعالجة الالكترونية للبيانات ليعمل في قطاع غالي.
    11. The Deputy Special Envoy/Head of Mission operates from both Tbilisi and Sukhumi and travels as necessary to Moscow. The Chief Military Observer is based at Sukhumi. The main headquarters of the Mission is at Sukhumi, the administrative headquarters is at Pitsunda, and there are two sector headquarters at Gali and Zugdidi. UN ١١ - ويقوم نائب المبعوث الخاص، رئيس البعثة بعمله في تبليسي وسوخومي كلتيهما، ويسافر الى موسكو كلما اقتضى اﻷمر ذلك، ويتخذ كبير المراقبين العسكريين مقرا له في سوخومي ويقع المقر الرئيسي لبعثة المراقبين في سوخومي والمقر اﻹداري في بيتسوندا، وهناك مقران قطاعيان أحدهما في قطاع غالي واﻵخر في قطاع زوغديدي.
    The Mission's sector headquarters are located in Gali and Zugdidi. UN وللبعثة مقران قطاعيان أحدهما في قطاع غالي والآخر في قطاع زوغديدي.
    These vehicles should enable the Mission to resume patrolling the Gali sector at a reasonable level of operational effectiveness. UN وستمكن هذه المركبات البعثة من استئناف أنشطة الدوريات في قطاع غالي بمستوى معقول من الفعالية التشغيلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more