It was like being trapped in a cage with rabid hipsters. | Open Subtitles | كان مثل أنك عالق في قفص مع محبو موسيقى الجاز |
Army's kept me in a cage for six weeks, sergeant Harper. | Open Subtitles | الجيش أبقى لي في قفص لمدة ستة أسابيع، الرقيب هاربر. |
You have a man in a cage on your plane. | Open Subtitles | أهدئ من روعي؟ لديك رجل في قفص على طائرتك |
Rosa, you won't let anyone put us in a cage, right? | Open Subtitles | روزا, لن تسمحي لاي احد بأن يضعنا في قفص. صحيح؟ |
All right, let's put the tiger back in the cage. | Open Subtitles | كل الحق، دعونا نضع النمر مرة أخرى في قفص. |
We're sitting in a cage, and you're acting like nothing's wrong. | Open Subtitles | نحنُ نجلس في قفص وتتصرفين وكأنه لا يوجد أي مشكلة |
Your memory is not destroyed. It is locked in a cage. | Open Subtitles | لم يتم تدمير تلك الذكريات ولكن تم وضعها في قفص. |
And those guys won't stop until they've put everything that crawls, flies and swims in a cage. | Open Subtitles | وهؤلاء الرجال لن يتوقفوا حتى يضعوا كل ما يزحف أو يطير أو يسبح في قفص |
If you wanna dance around in a cage and hurt people for money, you're in the wrong place. | Open Subtitles | إذا كنت تريد الرقص حولها في قفص وإيذاء الناس من أجل المال، أنت في المكان الخطأ. |
Took five mice, put'em in a cage, fed them just enough to survive, and you know what happened? | Open Subtitles | قاموا بأخذ خمس فئران، ووضعهم في قفص وقاموا بتغذيتهم بما يكفي للنجاة ، وأتعلم مالذي حصل ؟ |
Imagine a bird being put in a cage and denied food until it died. | UN | تصوروا طيرا وُضع في قفص وحُرم من الأكل إلى أن مات. |
There was no reason for keeping him in a cage in the courtroom. | UN | ثم إن التحفّظ عليه في قفص بداخل قاعة المحكمة لم يكن له أي مبرر. |
There was no reason for keeping him in a cage in the courtroom. | UN | ثم إن التحفّظ عليه في قفص بداخل قاعة المحكمة لم يكن له أي مبرر. |
They'd just shoot her with an elephant gun and stick her in a cage. | Open Subtitles | بل سيضربونها بمسدس تخدير ويضعونها في قفص |
If you treat her like an animal in a cage, she will act like one. | Open Subtitles | إن عاملتموها كحيوان في قفص فستتصرّف كأنّها كذلك. |
If I do it in broad day like that, somebody's gonna see me for sure, and then I'm locked up in a cage upstate in two seconds flat. | Open Subtitles | إذا قتلته في وضح النهار هكذا بالتأكيد سيراني أحدهم وسأحبس في قفص حديدي في السجن |
He should rot in a cage smaller than the one he locked them in. | Open Subtitles | يجب أن يتعفن في قفص أصغر من الذي حبسهما به |
He locks us in a cage, turns us into animals, and watches us devour one another, and then when we're done, he comes on in, and picks off whoever's left. | Open Subtitles | يحبسنا في قفص ويحولنا إلى حيوانات ويشاهدنا نلتهم بعضنا البعض، وعندما ننتهي يأتي هو ويستكمل ما تبقى |
You'll take us to them or you will end up like your friend in the cage. | Open Subtitles | سوف تأخذنا لهم أو سوف ينتهي بك الأمر مثل صديقك في قفص. |
Why would a tourist want to be put into a cage and then dunked into shark-infested waters? | Open Subtitles | لماذا سيرغب السائح في أن يحتجز في قفص وأن يغوص في مياه تعج بأسماك القرش؟ ليس الأمر منطقياً |
While I value your counsel... so much red brick makes me feel like a caged animal. | Open Subtitles | أنني اقدر قلقك الكثير من الطوب الأحمر يجعلني أشعر وكأني حيوان في قفص |
We're losing. While we're out here being picked off Like rats in cage. | Open Subtitles | نحن نخسر, يتم إلتقاطنا هنا كـ"الجرذان" في قفص |
I've seen all of your home movies, the bodies left in your wake, the girl you caged up. | Open Subtitles | لقد رأيت كامل أفلامك المنزلية، الجثث التي خلفتها، الفتاة التي سجنتها في قفص. |
They got a load of monkeys with their babies and put them in a box. | Open Subtitles | احضروا العديد من القرود مع اطفالها ووضعوها في قفص |
I see. In Thuringia, we take birds in cages to high towers. | Open Subtitles | في تورينقيا, نحن نحبس الطيور في قفص على برج |
Have you thought about putting him in a crate while you're out of the apartment? | Open Subtitles | أفكّرت في وضعه في قفص بينما تكون أنت خارج الشقة ؟ |