"في قلوبهم" - Translation from Arabic to English

    • in their hearts
        
    • in their heart
        
    • into their hearts
        
    • at heart
        
    • it to heart
        
    Children who are thus violated carry the scars of fear and hatred in their hearts and minds. UN ومن هنا فإن اﻷطفال الذين يُنتهكون بهذه الطريقة يحملون في قلوبهم وأذهانهم ندوب الخوف والكراهية.
    I gain the benefit from all the other coaches who instilled fight and grit in their hearts. Open Subtitles أنا الحصول على منفعة من جميع المدربين الآخرين الذي غرس قتال و حصى في قلوبهم.
    Lots of people born with holes in their hearts. Open Subtitles الكثير من الأشخاص الذين ولدوا بثقوب في قلوبهم
    They make space so they can hold more hate in their heart. Open Subtitles يوفرون مساحة لذلك لهذا يمكنهم حمل نسبة ضغائن أكبر في قلوبهم
    A select few will be reborn, those who have accepted the one true God into their hearts. Open Subtitles قلة مختارة سوف تولد من جديد، الذين قبلوا واحد صحيح الله في قلوبهم.
    He apparently doesn't believe the partners have his best interests at heart. Open Subtitles يبدو أنه لا يؤمن أن الشركاء لديهم أفضل مصالحه في قلوبهم
    Help them resist the vengeance they feel in their hearts. Open Subtitles إجعلهم مقاومين لغريزة الإنتقام التي يشعرون بها في قلوبهم.
    If only these ignorant people with all this hate in their hearts could see you like I do. Open Subtitles إذا فقط هؤلاء الأناس المتعصبون مع كل ذلك الكره في قلوبهم يستطيعون رؤيتكم كما أفعل أنا.
    They also carry in their hearts the idea of a culture of peace and put that idea into action. UN وهم يحملون في قلوبهم فكرة ثقافة السلام ويضعونها موضع التطبيق.
    Children who are thus violated carry the scars of fear and hatred in their hearts and minds. UN ولذلك فإن اﻷطفال الذين يُنتهكون بهذه الطريقة يحملون في قلوبهم وأذهانهم ندوب الخوف والكراهية.
    You look in their eyes, and you know exactly what's in their hearts. Open Subtitles تنظرين في أعينهم وتعرفين بالضبط ما في قلوبهم
    I have only spoken to the people of things they already knew in their hearts. Open Subtitles لقد تحدثت إلى الناس بأشياء كانوا يعرفونها مسبقاً في قلوبهم
    They'll tell you it's built on the backs of God-fearing folks with true grit in their hands and the American Dream in their hearts. Open Subtitles يخبرونك انها بنيت على أظهر طبقةأناس يخافون الله مع القليل من الحقيقة في أيديهم والحلم الأمريكي في قلوبهم
    They will die with good in their hearts, as my son did. Open Subtitles سوف يموتون مع الصالح في قلوبهم, كما فعل ابني.
    And you know what, I've had people call me a dyke to my face, who I know in their hearts aren't homophobic. Open Subtitles وأتعلمين ماذا, لقد سمعت أشخاصاً ينادونني بالسحاقية في وجهي والذين أعلم أنهم في قلوبهم ليسوا متحيزين ضد الشواذ
    Tomorrow, we show the immortal Gods what the men of Athens carry in their hearts. Open Subtitles غداً سيرى الاله الخالد ماذا يحمل رجال أثينا في قلوبهم
    Please accept our blessings and embrace your place in their hearts. Open Subtitles تفضلوا بقبول بركاته لدينا وتبني مكانك في قلوبهم.
    Greed has burned a hole in their heart that will never be filled. They will never have enough. Open Subtitles لقد خلق الجشع في قلوبهم فتحة لا يمكن ملؤها أبداً لن يحصلوا على ما يكفيهم أبداً
    Everyone hid their stories in their heart and carried on living as if nothing happened. Open Subtitles الجميع خبئوا قصصهم في قلوبهم و إستمروا بالعيش وكأن شيئاً لم يحدث
    I told them your story, and they took you into their home, and into their hearts. Open Subtitles أخبرتهم قصتك، وأخذتك لبيتهم وأدخلتك في قلوبهم
    "Blessed are those who read and hear the prophecy and take it to heart because the time is near." Open Subtitles المباركين هم هؤلاء الذين" ... يقرؤون ويسمعون النبوءة ويحفظونها في قلوبهم "لأن موعد النهاية قريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more