| Fuel management in UNISFA | UN | إدارة الوقود في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي |
| Asset management in UNISFA | UN | إدارة الأصول في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي |
| Controls in UNISFA needed significant improvement, resulting from the insufficient monitoring of fuel operations. | UN | وكانت الضوابط في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي بحاجة إلى تحسين كبير، بسبب النقص في رصد عمليات الوقود. |
| Furthermore, the post of Chief Procurement Officer at UNISFA was filled in April 2013. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن وظيفة كبير موظفي المشتريات في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي قد شُغلت في نيسان/أبريل 2013. |
| The major instances of underutilization occurred at UNISFA, UNAMID and UNMISS. | UN | وقد حدث حالات النقص في استخدام الطائرات بصورة أساسية في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي والعملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان. |
| I am also grateful to all of the women and men of UNISFA for their sustained efforts to promote peace and stability in the Abyei Area in what are often arduous and challenging conditions. | UN | كما أعرب عن امتناني لجميع النساء والرجال العاملين في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي على جهودهم الدؤوبة التي يبذلونها لتعزيز السلام والاستقرار في منطقة أبيي في ظروف مضنية وعسيرة في كثير من الأحيان. |
| The reduced output for post-appointment briefings is owing to the extension of the heads of military components in UNISFA and UNSMIS | UN | ويعزى انخفاض الناتج من الإحاطات في مرحلة ما بعد التعيين إلى تمديد فترات عمل رئيسي العنصرين العسكريين في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية |
| The Advisory Committee was informed that the new camps would be constructed from dismantled prefabricated office and living accommodations received from UNMIS, and consequently the modularization of office and living accommodations would be implemented in UNISFA only in an incremental manner. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المعسكرات الجديدة ستُشيد في مواقع المكاتب وأماكن الإقامة الجاهزة التي جرى تفكيكها والمستلمة من بعثة الأمم المتحدة في السودان، وبالتالي لن يُنجز نظام الوحدات القياسية لأماكن المكاتب والإقامة في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي إلا بصورة تدريجية. |
| By contrast, there are increases owing to the deployment of the force intervention brigade in MONUSCO, an increase in the authorized strength of AMISOM and the full deployment of military personnel in UNISFA. | UN | وفي المقابل، ثمة زيادات ناجمة عن نشر لواء التدخل التابع لقوة بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وزيادة القوام المأذون فيه لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، والنشر الكامل للأفراد العسكريين في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي. |
| As a case in point, the Committee, upon request, was provided with data regarding the total numbers of Arabic speakers among the international and national staff working in UNISFA and UNIFIL. | UN | ومن الأمثلة على ذلك، زُودت اللجنة، بناء على طلبها، ببيانات عن مجموع أعداد الناطقين باللغة العربية بين الموظفين الدوليين والوطنيين العاملين في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
| The lower requirements are partly offset by the deployment of the intervention brigade in MONUSCO, pursuant to Security Council resolution 2098 (2013), an increase in the authorized strength of AMISOM, pursuant to Security Council resolution 2124 (2013), and the full deployment of military personnel in UNISFA. | UN | وهذا الانخفاض في الاحتياجات عما كان مقررا يقابله جزئيا نشر لواء التدخل في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، عملا بقرار مجلس الأمن 2098 (2013)، وزيادة القوام المأذون به لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، عملا بقرار مجلس الأمن 2124 (2013)، والنشر الكامل لأفراد عسكريين في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي. |
| A stock record check at UNISFA revealed a universal discrepancy between actual items in containers transferred and those recorded in the Galileo system. | UN | وكشف فحص لسجلات المخزونات في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي اختلافا عاما بين الأصناف المنقولة فعلا في الحاويات والأصناف المسجلة في نظام غاليليو. |
| at UNISFA, no evaluations of vendor performance had been conducted in 2011/12. | UN | لم تجر أي تقييمات لأداء البائعين في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي خلال الفترة 2011/2012. |
| (d) There were a total of 409 ICT assets identified as " once used " at UNISFA as at 30 June 2014. | UN | (د) ثمة ما مجموعه 409 بنود من أصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حددت بأنها " سبق استخدامها " في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي. |
| 398. The Administration stated that the ICT services of UNISFA had not been properly resourced from the outset and that the staff categories in the ICT services of UNAMID would be reduced by the second quarter of 2015. | UN | 398 - وذكرت الإدارة أن قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لم يجر إمداده بالموارد على الوجه السليم منذ البداية، وأن فئات الموظفين في قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور سوف تُخفَّض في النصف الثاني من عام 2015. |
| 26. The strength of the UNISFA police component remained at 22 out of an authorized strength of 50 police officers. | UN | 26 - وظل عدد أفراد عنصر الشرطة في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي 22 من أصْل قوام مأذون به يبلغ 50 ضابطا من ضباط الشرطة. |
| The Council recalls in particular the readiness of Prime Minister Zenawi to deploy 4,200 Ethiopian troops to Abyei in the United Nations Interim Security Force for Abyei. | UN | ويشير المجلس بوجه خاص إلى استعداد رئيس وزراء إثيوبيا، زيناوي، لنشر 200 4 جندي إثيوبي في أبيي في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي. |