The Union, founded in Caracas in 1964, aims to strengthen the above-mentioned institutions by providing them with technical, advisory, training, research and information services. | UN | ويهدف الاتحاد، الذي أُنشئ في كاراكاس في عام 1964، إلى تعزيز المؤسسات آنفة الذكر بمدها بالخدمات التقنية والاستشارية والتدريبية والبحثية وبالمعلومات. |
The programme was initiated with two brainstorming meetings, one held in Caracas in May 1991 and the second in Valparaiso in December 1992. | UN | وقد بدأ البرنامج باجتماعين عاصفين، عقد أحدهما في كاراكاس في أيار/مايو ١٩٩١ والثاني في فالباريسو في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
UNICEF participated in the twenty-seventh meeting of the SELA Latin American Council, held in Caracas in October 2001. | UN | وشاركت اليونيسيف في الاجتماع السابع والعشرين لمجلس أمريكا اللاتينية التابع للمنظومة الاقتصادية، الذي عقد في كاراكاس في تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
Gonzalo Parra-Aranguren was born in Caracas on 5 December 1928. | UN | ولد غونزالو بارا - أرانغورين في كاراكاس في الخامس من كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٢٨. |
She stated that she was arrested in Caracas on 16 February 1998 by officials of the Intelligence and Prevention Services Department (DISIP). | UN | وأفادت أن موظفي إدارة خدمات المخابرات والوقاية ألقوا عليها القبض في كاراكاس في ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٨. |
:: Venezuela and Belgium: extradition treaty signed at Caracas on 13 March 1884. | UN | :: فنـزويلا وبلجيكا: معاهدة تسليم المجرمين الموقعة في كاراكاس في 13 آذار/ مارس 1884. |
:: Venezuela and the United States of America: extradition treaty signed at Caracas on 19 January 1992. | UN | :: فنـزويلا والولايات المتحدة الأمريكية: معاهدة تسليم المجرمين الموقعة في كاراكاس في 19 كانون الثاني/يناير 1992. |
UNIAPRAVI was founded in Caracas in 1964, and is primarily aimed at contributing to the strengthening of such institutions by providing them with technical advisory, training, research and information services dealing with housing and urban development policies and finance. | UN | وقد تأسس هذا الاتحاد في كاراكاس في عام 1964 وهو يهدف أساسا إلى المساهمة في تعزيز تلك المؤسسات بتـزويدها بالمشورة التقنية والتدريب والبحث والخدمات الإعلامية المتعلقة بسياسات الإسكان والتنمية الحضرية والتمويل. |
This evaluation was discussed at a workshop held in Caracas in March 1994 and was subsequently finalized and circulated to the Latin American countries before the ministerial meeting held at Marrakesh. | UN | ونوقش التقييم في حلقة عمل عقدت في كاراكاس في آذار/مارس ١٩٩٤، وفيما بعد جرى استكماله وتوزيعه على بلدان أمريكا اللاتينية قبل انعقاد المؤتمر الوزاري في مراكش. |
Venezuela also cooperated in convening the CTBTO's first regional seminar for training station operators and personnel for the data centres, held in Caracas in June 2004. | UN | كما تعاونت فنـزويلا في الدعوة إلى عقد الندوة الإقليمية الأولى لمنظمة الحظر الشامل والرامية إلى تدريب مشغلي المحطات وموظفي مراكز البيانات، التي عقدت في كاراكاس في حزيران/يونيه 2004. |
The organization was founded in Caracas in 1964 and its primary aim is to contribute to the strengthening of the above-mentioned institutions by providing them with technical advisory, training, research and information services dealing with housing and urban development policies and finance. | UN | أُنشئت المنظمة في كاراكاس في عام 1964، وهدفها الأساسي هو الإسهام في تعزيز المؤسسات آنفة الذكر بمدها بخدمات المشورة التقنية والتدريبية والبحثية وبالمعلومات التي تتناول سياسات الإسكان والتنمية الحضرية والتمويل. |
It also engaged with the representative of the United Nations Development Fund for Women from Latin America in Caracas in September 2010. | UN | وتبادلت المنظمة الآراء أيضا مع ممثلة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أمريكا اللاتينية في كاراكاس في أيلول/سبتمبر 2010. |
Exchange of notes took place in Caracas on 21 September 1928. | UN | وجرى تبادل المذكرات في كاراكاس في 21 أيلول/سبتمبر 1928. |
The Venezuelan Foreign Ministry sent Mr. Rodriguez's passport to the Consular Section of the United States Embassy in Caracas on the very day the Conference began. | UN | بيد أن وزارة خارجية فنزويلا أرسلت جواز سفر السيد رودريغيز إلى قسم الشؤون القنصلية بسفارة الولايات المتحدة في كاراكاس في اليوم نفسه الذي استهلّ فيه المؤتمر أعماله. |
Done, signed and sealed at the Federal Legislative Building in Caracas on 7 May 1998, the one hundred eighty-eighth year of independence and the one hundred thirty-ninth year of the Federation. | UN | حُرر ووقع وخُتم في المبنى التشريعي الاتحادي في كاراكاس في ٧ أيار/ مايو ١٩٩٨، السنة الثامنة والثمانون بعد المائة للاستقلال والسنة التاسعة والثلاثون بعد المائة للاتحاد. |
In the area of trade, the UNCTAD secretariat participated in a conference debate, hosted by SELA in Caracas on 30 May 2002, on the state of play and prospects of the Doha multilateral trade negotiations. | UN | ففي مجال التجارة، شاركت أمانة الأونكتاد في مناقشة في مؤتمر استضافته المنظومة الاقتصادية في كاراكاس في 30 أيار/مايو 2002، بشأن حالة عمل وآفاق مفاوضات الدوحة التجارية المتعددة الأطراف. |
page The SELA Permanent Secretariat, UNCTAD and the Venezuelan Superintendency for the Protection and Promotion of Free Competition, in partnership with the Andean Development Corporation, organized the Meeting on Competition Policies in Latin America and the Caribbean in Caracas on 23 and 24 October 1995. | UN | قامت اﻷمانة الدائمة للمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية، بالتعاون مع اﻷونكتاد والهيئة الفنزويلية المشرفة على حماية وتعزيز حرية المنافسة، وبمشاركة من المؤسسة اﻷندية للتنمية، بتنظيم الاجتماع المعني بسياسات المنافسة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في كاراكاس في ٣٢ و٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١. |
:: Venezuela and Spain: extradition treaty signed at Caracas on 4 January 1989. | UN | :: فنـزويلا واسبانيا: معاهدة تسليم المجرمين الموقعة في كاراكاس في 4 كانون الثاني/يناير 1989. |
:: Venezuela and Australia: extradition treaty signed at Caracas on 11 October 1988. | UN | :: فنـزويلا واستراليـــــا: معاهـــــدة تسليم المجرمــــين الموقعة في كاراكاس في 11 تشرين الأول/أكتوبر 1988. |
3. Inter-American Convention on Extradition Signed at Caracas on 25 February 1981 | UN | 3 - اتفاقية البلدان الأمريكية لتسليم المجرمين - وقعت في كاراكاس في 28 شباط/ فبراير 1981. |