Meanwhile, 89,000 people in Quebec had more than one job in 1993. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن ٠٠٠ ٩٨ شخص في كبيك كانوا يزاولون أكثر من عمل واحد في عام ٣٩٩١. |
However, it is not true that there have been no new initiatives to remedy this situation in Quebec. | UN | غير أنه ليس صحيحاً أنه لن يتم الاضطلاع بمبادرة جديدة لمعالجة هذه الحالة في كبيك. |
Placing a child in care cannot be considered a solution to a family's financial problems, at least in Quebec. | UN | فوضع الطفل تحت الرعاية لا يمكن اعتباره حلاً للمشاكل المالية لﻷسرة، على اﻷقل في كبيك. |
The proportion of part-time jobs in Quebec has been growing at a very fast pace over the past two decades. | UN | وما برحت نسبة مواطن الشغل على أساس غير متفرغ في كبيك آخذة في النمو بخطى سريعة للغاية خلال العقدين الماضيين. |
The Civil Code of Quebec protects security of tenure for all tenants. | UN | ٠٤١١- إن القانون المدني في كبيك يكفل لجميع المستأجرين شغل العقار. |
Tenants had been in the majority in Quebec since the end of the Second World War. | UN | فقد كان المستأجرون يشكلون الغالبية في كبيك منذ نهاية الحرب العالمية الثانية. |
The phenomenon of homeless families is not really a problem in Quebec as yet. | UN | والواقع أن ظاهرة اﻷسر بدون مأوى لا تعد مشكلة حقيقية في كبيك حتى اﻵن. |
A table showing the general employment situation in Quebec of women, the disabled, and workers under 25 and over 55 appears at the end of the text on article 6. | UN | ويرد في نهاية النص المتعلق بالمادة ٦ جدول يعرض الحالة العامة للعمالة في كبيك بالنسبة للنساء والمعوقين والعمال الذين تقل أعمارهم عن ٥٢ عاماً والعمال الذين تتجاوز أعمارهم ٥٥ عاماً. |
As to education and training, the democratization of education in Quebec has primarily benefited girls. | UN | ٢٥٠١- وفيما يتعلق بالتعليم والتدريب، فإن ديمقراطية التعليم في كبيك قد نفعت البنات في المقام اﻷول. |
To develop a campaign that will be launched in 1995, an exploratory study was done to determine the socio-economic factors that influence the choices made by the next generation in Quebec. | UN | وإعداداً لحملة من المقرر شنها في عام ٥٩٩١، تم الاضطلاع بدراسة استكشافية لتحديد العوامل الاجتماعية - الاقتصادية التي تؤثر في ما يقرره الجيل القادم في كبيك من خيارات. |
In March 1994, there were 17,875 families in Quebec registered in this programme. | UN | وفي آذار/مارس ٤٩٩١، كان يوجد في كبيك ٥٧٨ ٧١ أسرة مسجلة في هذا البرنامج. |
in Quebec, the word “family” includes many types of union, including the traditional family and the nuclear family. | UN | ٦٩٠١- وتشمل كلمة " اﻷسرة " في كبيك أنواعاً كثيرة من الاتحاد، بما فيها اﻷسرة التقليدية واﻷسرة النواتية. |
Family allowances in Quebec are intended to provide financial assistance to families with children under 18 years of age. | UN | ٨٩٠١- تستهدف البدلات العائلية في كبيك تقديم مساعدة مالية لﻷسر التي لديها أطفال تقل أعمارهم عن ٨١ عاماً. |
To receive this allowance, the worker must be eligible for unemployment benefits and have lived in Quebec for at least 12 months at the date the maternity leave begins. | UN | ولكي تتقاضى العاملة هذا البدل، عليها أن تكون مؤهلة للحصول على استحقاقات البطالة وأن تكون قد عاشت في كبيك مدة لا تقل عن ٢١ شهراً في تاريخ بدء إجازة اﻷمومة. |
Period of construction for private dwellings in Quebec | UN | فترة تشييد المساكن الخاصة في كبيك |
In 1990, 20.6 per cent of women in Quebec aged 15 and over were considered to have low incomes, compared with 15.1 per cent of men. | UN | ففي عام ٠٩٩١، كانت ٦,٠٢ في المائة من النساء في كبيك من سن الخامسة عشرة فما فوق يُعتبرن من ذوي الدخل المنخفض، مقارنة ﺑ١,٥١ في المائة من الرجال. |
A first in North America, the purpose of this initiative was to study the issue of discrimination and violence against gays and lesbians in Quebec. | UN | هذه المبادرة كانت اﻷولى من نوعها في أمريكا الشمالية، وكان غرضها دراسة مسألة التمييز والعنف في كبيك ضد اﻷشخاص، ذكوراً كانوا أم إناثاً، الذين يغشَون أمثالَهم في المخالطة الجنسية. |
Highlights of the statistical data on education in Quebec are as follows: | UN | ٧٨١١- وفيما يلي أبرز البيانات اﻹحصائية المتعلقة بالتعليم في كبيك: |
the Quebec Charter and the Civil Code of Quebec protect the free and voluntary nature of work. | UN | ٤٣٠١- إن ميثاق كبيك والقانون المدني في كبيك يحميان الطابع الحر والطوعي للعمل. |
On 1 January 1994, the new Civil Code of Quebec came into effect. | UN | ٥٩٠١- دخل القانون المدني الجديد في كبيك حيز النفاذ في ١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١. |
$800 and over Nearly 40 per cent of Quebec households spend less than $400 a month on housing. | UN | ٠٣١١- إن قرابة ٠٤ في المائة من اﻷسر المعيشية في كبيك تنفق أقل من ٠٠٤ دولار كندي في الشهر على السكن. |