"في كتم" - Translation from Arabic to English

    • in Kutum
        
    The UNAMID team site in Kutum provided medical treatment to critically injured persons. UN وقدم الفريق الميداني التابع لموقع العملية في كتم العلاج الطبي للأشخاص المصابين بجروح خطيرة.
    In Northern Darfur the teams interviewed displaced persons in Abu Shouk, Zam Zam and Fato Borno camps near El Fashir, as well as displaced persons in Kutum. UN وفي شمال دارفور، أجرت الأفرقة مقابلات مع المشردين داخليا في أبى شوك وزمزم ومخيم فاتوبو رنو قرب الفاشر، فضلا عن المشردين داخليا في كتم.
    As food distribution was carried out, one vehicle was stolen in Kutum. UN وأثناء توزيع الأغذية، تمت سرقة إحدى المركبات في كتم.
    On 2 August, the militia looted the World Food Programme office in Kutum. UN وفي 2 آب/أغسطس، نهبت الميليشيا محتويات مكتب برنامج الأغذية العالمي في كتم.
    At the same time, local sources have cited mounting frustration among communities from which the militias are drawn, in particular in Kutum and Mellit, over unfulfilled commitments by the Government that have led to the militia challenging authorities and engaging Government security forces. UN وفي الوقت نفسه، عزت مصادر محلية هذه الزيادة أيضاً إلى تزايد الإحباط بين الجماعات التي تنتمي إليها الميليشيات، ولا سيما في كتم ومليط، بسبب عدم وفاء الحكومة بالتزاماتها مما حدا الميليشيا على تحدي السلطات والاشتباك مع قوات الأمن الحكومية.
    A further 18 victims sustained injuries during attacks by militia on civilians in Kutum in August and September. UN وأصيب 18 آخرون خلال الهجمات التي شنتها الميليشيات على المدنيين في كتم في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر.
    Additionally, 61,810 m² of land was cleared of explosive remnants of war in preparation for the construction of a new UNAMID camp in Kutum. UN وبالإضافة إلى ذلك، أزيلت مخلفات الحرب من المتفجرات من 810 61 مترا مربعا للتحضير لبناء موقع جديد لمعسكر تابع للعملية المختلطة في كتم.
    Rebel groups reportedly withdrew from their strongholds in Kutum, Mellit, Korma, Birkat, Tawilla and Thabit in North Darfur; from areas in South Darfur around the village of Menawashi and between Nyala and Graida; towards the north-western part of North Darfur around Um Baru, Muzbat and Wadi Hawar; and from the Jebel Marra. UN وأفادت التقارير بانسحاب الجماعات المتمردة من معاقلها في كتم ومليط وكورما وبركة وطويلة وثابت في شمال دارفور، ومن مناطق في جنوب دارفور حول قرية منواشي وبين نيالا وقريضة، واتجهت إلى الجزء الشمالي الغربي من شمال دارفور حول أم بارو وموزبات ووادي هور؛ ومن جبل مرة.
    In addition to maintaining its strengthened presence in Kutum and nearby camps, UNAMID provided medical assistance to the civilian casualties and protected aid workers who relocated to its team site. UN وبالإضافة إلى جهود العملية المختلطة المبذولة للحفاظ على وجودها المعزز في كتم والمخيمات القريبة، قدمت العملية المختلطة المساعدة الطبية لعلاج إصابات المدنيين ووفرت الحماية لعمال الإغاثة الذين انتقلوا إلى موقع فريقها.
    The African Union confirmed, for example, that, on 22 August, SLA forces had abducted humanitarian affairs workers on their way to a meeting in the Abgaragil area, and that on 23 August rebels had abducted medical aid workers engaged in an inoculation campaign in Kutum. UN وأكد الاتحاد الأفريقي مثلا أن قوات جيش تحرير السودان قامت في 22 آب/أغسطس باختطاف موظفين للشؤون الإنسانية وهم في طريقهم لحضور اجتماع في منطقة أبغراغيل، وأن المتمردين اختطفوا في 23 آب/أغسطس موظفي المعونة الطبية المشاركين في حملة التطعيم في كتم().
    The abducted leaders were reportedly detained at the SLA-AW base in Kutum (15 km east of Nertiti) for trial. UN وقد أفادت التقارير بأنّ القادة المختطفين معتقلون في قاعدة في كتم (على بعد 15 كيلومترا إلى الشرق من نيرتيتي) تابعة لجيش تحرير السودان - فصيل عبد الواحد، بانتظار محاكمتهم.
    106. On 25 November, a UNAMID verification mission consisting of military and civilian components travelled from its base in Kutum to Hashaba to verify allegations of attacks on the town that had led to civilian deaths and injuries. UN 106 - وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر، توجهت بعثة التحقق التابعة للعملية المختلطة المكونة من عناصر عسكرية ومدنية من قاعدتها في كتم إلى الهشابة، من أجل التحقق من ادعاءات الهجمات التي شنت على البلدة والتي أدت إلى سقوط قتلى وجرحى بين المدنيين.
    In one of the incidents, a UNAMID military officer sustained a gunshot wound during a carjacking in Kutum (Northern Darfur) on 16 February. UN وفي واحدة من هذه الحوادث، أصيب ضابط عسكري تابع للعملية المختلطة بجرح ناجم عن طلق ناري أثناء حادث سرقة سيارة في كتم (شمال دارفور) يوم 16 شباط/فبراير.
    According to the initial findings of a UNAMID investigation, the incident was in retaliation for the killing in Kutum of a commander of the National Intelligence and Security Service (of the Ziyadiah tribe) on 19 July. UN ووفقاً لنتائج التحقيق الأولية للعملية المختلطة، وقع الحادث انتقاماً لمقتل قائد جهاز الأمن والمخابرات الوطني (من قبيلة الزيادية) في كتم في 19 تموز/يوليه.
    26. Security in Kutum again deteriorated on 4 September, when unidentified armed assailants attacked a convoy carrying the Kutum Locality Commissioner (from the Berti tribe). UN 26 - وتدهورت الحالة الأمنية في كتم مرة أخرى في 4 أيلول/سبتمبر عندما هاجم معتدون مسلحون مجهولون قافلة تقل معتمد محلية كتم (من قبيلة البرتي).
    Two international aid workers employed by an international non-governmental organization (NGO) were kidnapped from their residence in Kutum (Northern Darfur) on 3 July 2009 and held for 107 days before being released on 18 October. UN وخطف اثنان من موظفي الإغاثة الدولية يعملان بمنظمة غير حكومية دوليـــة من مسكنهما في كتم (شمال دارفور)، في 3 تموز/يوليه 2009، واحتجزا لمدة 107 أيام إلى أن أفرج عنهما في 18 تشرين الأول/أكتوبر.
    8. While the activities of the Rapid Support Forces in Darfur decreased during the reporting period, on 7 April, the Forces reportedly attacked the villages of Gadara, Bir Maza and Birdik in Kutum (North Darfur). UN ٨ - وفي حين انخفضت أنشطة قوات الدعم السريع في دارفور خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فقد ذكرت تقارير أن هذه القوات قد شنت، في 7 نيسان/أبريل، هجمات متكررة على قرى قدارة وبيرمازا وبيرديك في كتم (شمال دارفور).
    In addition, the withdrawal of Sudanese Revolutionary Front elements from their strongholds, in particular in Kutum, Mellit, Korma, Birkat, Tawilla and Thabit in North Darfur and around Menawashi and between Nyala and Graida in South Darfur, provided criminal groups and other unidentified armed elements the opportunity to expand control over those locations through continuous intimidation and attacks against the civilian population. UN وإضافة إلى ذلك، فإن انسحاب عناصر قوات الدعم السريع من معاقلها، خصوصا في كتم ومليط وكورما والبركة وطويلة وثابت في شمال دارفور، ومن محيط منواشي وبين نيالا وقريضة في جنوب دارفور، قد أتاح الفرصة للجماعات الإجرامية وغيرها من العناصر المسلحة المجهولة الهوية كي توسِّع نطاق سيطرتها على تلك المواقع من خلال مواصلة تخويف السكان المدنيين وشن الهجمات عليهم.
    82. Regrettably the intensification of conflict that I highlighted in my previous report to the Security Council (S/2013/22), which started when violence involving militia groups broke out in Kutum and Mellit (Northern Darfur) in August 2012, has continued and indeed worsened. UN 82 - وللأسف فقد تواصل تفاقم النزاع الذي أبرزته في تقريري السابق المقدم إلى مجلس الأمن (S/2013/22)، والذي بدأ عندما اندلع عنف شاركت فيه جماعات من الميليشيات في كتم ومليط (شمال دارفور) في آب/أغسطس 2012، بل وزادت حدته.
    On 12 November, following UNAMID interventions with local authorities and traditional leaders to promote peaceful coexistence in Kutum and Al Waha (Northern Darfur), the two localities formed a joint mechanism for conflict resolution and reconciliation to ease the intercommunal tensions that had flared up following the killing of the commissioner of Al Waha locality in August 2012. UN وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر، وبعد اتصالات أجرتها العملية المختلطة مع السلطات المحلية والزعماء التقليديين لتعزيز التعايش السلمي في كتم والواحة (شمال دارفور)، شكلت المحليتان آلية مشتركة لتسوية النـزاعات والمصالحة من أجل التخفيف من التوتر الطائفي الذي اشتد في أعقاب قتل معتمد محلية الواحة في آب/أغسطس 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more