"في كل بلد من البلدان" - Translation from Arabic to English

    • in each country
        
    • in each of the countries
        
    • in every country
        
    • in individual countries
        
    • of each country
        
    • in their respective countries
        
    • each country's
        
    • in each and every country
        
    These policies need to be tailored to specific sectors with competitiveness potential in each country. UN ويجب أن تصمم هذه السياسات لصالح قطاعات محددة ذات القدرة التنافسية في كل بلد من البلدان.
    Such arrangements have proved effective in building ownership of the activities in each country and have minimized operating costs. UN وأثبتت هذه الترتيبات فعاليتها في بناء ملكية الأنشطة في كل بلد من البلدان وقلّلت إلى الحد الأدنى من التكاليف التشغيلية.
    In-country adoption was still affected by national priorities and sensitivities in each country. UN ولا تزال عملية التبني على الصعيد القطري تتأثر بالأولويات والحساسيات الوطنية في كل بلد من البلدان.
    The advantage of being a relatively new institution is that it should be able to react and adapt more quickly than other institutions to evolving situations in each of the countries covered. UN وميزة كون اللجنة مؤسسة جديدة نسبيا هي أنها ينبغي أن تكون قادرة على الاستجابة والتكيف، أسرع من غيرها من المؤسسات، مع الحالات المتطورة في كل بلد من البلدان المشمولة.
    Fighting corruption was a long-term process in every country. UN ذلك أن مكافحة الفساد إنما هي عملية طويلة الأمد في كل بلد من البلدان.
    30. The Conference should be concerned with the general problem of researching and passing on information, at the international level, on organized crime and on legislative and organizational regulations set up in individual countries. UN ٣٠ - وينبغي أن يعني المؤتمر بالمشكلة العامة المتعلقة بالبحث، على الصعيد الدولي، عن المعلومات المتصلة بالجريمة المنظمة وباللوائح التشريعية والتنظيمية الموضوعة في كل بلد من البلدان وبنقل تلك المعلومات.
    The United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) provides the basis for United Nations development system financing for policy and programme support, This instrument outlines the overall United Nations support to the development priorities of each country. UN ويقدم إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الأساس لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي لتمويل دعم السياسات والبرامج. ويحدد هذه الأداة دعم الأمم المتحدة الكلي لأولويات التنمية في كل بلد من البلدان.
    These groups are to be found at the lowest income distribution levels in each country. UN وتنتمي هذه الفئات إلى الطبقات اﻷقل استفادة من توزيع الدخل في كل بلد من البلدان.
    Domestic legislation has been improved in each country where this was needed, and in some cases new legislation has been enacted. UN والتشريعات المحلية قد تم تحسينها في كل بلد من البلدان حيثما كان ذلك لازما، وتم إصدار تشريعات جديدة في بعـــض الحـــالات.
    Principle 9. The use by statistical agencies in each country of international concepts, classifications and methods promotes the consistency and efficiency of statistical systems at all official levels. UN المبدأ 9 - قيام الوكالات الإحصائية في كل بلد من البلدان باستخدام المفاهيم والتصنيفات والأساليب الدولية يعزز اتساق النظم الإحصائية وكفاءتها على جميع المستويات الرسمية.
    Principle 9. The use by statistical agencies in each country of international concepts, classifications and methods promotes the consistency and efficiency of statistical systems at all official levels. UN المبدأ 9 - قيام الوكالات الإحصائية في كل بلد من البلدان باستخدام المفاهيم والتصنيفات والأساليب الدولية يعزز اتساق النظم الإحصائية وكفاءتها على جميع المستويات الرسمية؛
    Principle 9. The use by statistical agencies in each country of international concepts, classifications and methods promotes the consistency and efficiency of statistical systems at all official levels. UN المبدأ 9 - قيام الوكالات الإحصائية في كل بلد من البلدان باستخدام المفاهيم والتصنيفات والأساليب الدولية يعزز اتساق النظم الإحصائية وكفاءتها على جميع المستويات الرسمية.
    Principle 9. The use by statistical agencies in each country of international concepts, classifications and methods promotes the consistency and efficiency of statistical systems at all official levels. UN المبدأ 9: قيام الوكالات الإحصائية في كل بلد من البلدان باستخدام المفاهيم والتصنيفات والأساليب الدولية يعزز اتساق النظم الإحصائية وكفاءتها على جميع المستويات الرسمية.
    Principle 9. The use by statistical agencies in each country of international concepts, classifications and methods promotes the consistency and efficiency of statistical systems at all official levels. UN المبدأ 9: قيام الوكالات الإحصائية في كل بلد من البلدان باستخدام المفاهيم والتصنيفات والأساليب الدولية يعزز اتساق النظم الإحصائية وكفاءتها على جميع المستويات الرسمية.
    At the end of the period an assessment would be made as to the nature of UNDP operations in each of the countries for the next programming period. UN وفي نهاية الفترة، يجري تقييم يتعلق بطبيعة عمليات البرنامج الإنمائي في كل بلد من البلدان للفترة البرنامجية المقبلة.
    A national project executing organization and PCU will be established in each of the countries. UN وسوف تنشأ منظمة وطنية لتنفيذ المشروع ووحدة تنسيق مشروع، في كل بلد من البلدان.
    The sample survey questionnaire provided in this manual already tried to classify some of these variables, but because of the differing situations in each of the countries participating in this survey, classification made may not be appropriate. UN وقد حاول نموذج الاستبيان الاستقصائي الوارد في هذا الكتيب تصنيف بعض هذه المتغيرات، لكن نظرا لتباين الحالات في كل بلد من البلدان المشاركة في هذا الاستقصاء، فإن التصنيف الذي تم قد لا يكون ملائماً.
    As the problem was different in every country, it required a different solution in each case. UN وحيث إن المشكلة تختلف من بلد ﻵخر فإنها تتطلب اﻵن حلا مختلفا في كل بلد من البلدان.
    The Institute provides various types of education in every country in which it works. UN ويوفر المعهد أشكالا مختلفة من التعليم في كل بلد من البلدان التي يعمل فيها.
    30. The Conference should be concerned with the general problem of researching and passing on information, at the international level, on organized crime and on legislative and organizational regulations set up in individual countries. UN ٣٠ - وينبغي أن يعني المؤتمر بالمشكلة العامة المتعلقة بالبحث، على الصعيد الدولي، عن المعلومات المتصلة بالجريمة المنظمة وباللوائح التشريعية والتنظيمية الموضوعة في كل بلد من البلدان وبنقل تلك المعلومات.
    The policy stance and policy mix in individual countries should, however, be based on country-specific circumstances, while taking into consideration potential tradeoffs and institutional and resource constraints. UN ولكن التوجهات والخيارات السياسية المعمول بها في كل بلد من البلدان ينبغي أن تستند إلى الظروف الخاصة بكل بلد، مع مراعاة المفاضلات المحتملة والقيود المؤسسية وكذلك القيود العائدة إلى الموارد.
    The Committee's task was to foster democratic societies founded the rule of law and respect for human rights, while taking into account the historical context and present circumstances of each country. UN وتتمثل مهمة اللجنة في دعم المجتمعات الديمقراطية القائمة على سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان، مع مراعاة السياق التاريخي والظروف السائدة في كل بلد من البلدان.
    It would be extremely helpful if the members of the configuration used their diplomatic networks and contacts in order to seek non-governmental entities in their respective countries that could potentially provide support. UN وسيكون من المفيد للغاية استخدام أعضاء التشكيلة شبكاتهم واتصالاتهم الدبلوماسية من أجل البحث عن الكيانات غير الحكومية في كل بلد من البلدان التي يُحتمل أن تقدم دعما.
    The decision taken by the Administrator to limit programming to 75 per cent of each country's IPF for the fifth cycle affects each country in the same proportion; this will not change the distribution of the IPF between LDCs and non-LDCs. UN أما المقرر الذي اتخذه مدير البرنامج باقتصار البرمجة على ٧٥ في المائة من أرقام التخطيط الارشادية لكل بلد للدورة الخامسة فيؤثر في كل بلد من البلدان بالنسبة نفسها؛ ولن يؤدي هذا الوضع إلى تغيير توزيع أرقام التخطيط الارشادية بين أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان.
    As we stressed at the outset of this review process, the Nordic countries strongly believe that the determining benchmark for success should ultimately be the real impact in each and every country. UN وكما شدَّدنا في بداية عملية الاستعراض هذه، فإنّ بلدان الشمال الأوروبي تعتقد اعتقاداً راسخاً بأنّ تحديد النقاط المرجعية للنجاح ينبغي أن يكون في نهاية المطاف الأثر الحقيقي في كل بلد من البلدان على حدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more