The methods used are detailed in each of the annual reports along with some of the sampling locations. | UN | أما الأساليب المستخدمة فترد بالتفصيل في كل تقرير من التقارير السنوية إلى جانب بعض مواقع أخذ العينات. |
23. in each of its reports, the Board provides the status of implementation of recommendations for the previous financial period. | UN | 23 - يعرض المجلس، في كل تقرير من تقاريره، حالة تنفيذ التوصيات للفترة المالية السابقة. |
The Committee has presented information in each of its annual reports thereafter, outlining its experience in receiving information on follow-up measures taken by States parties, including substantive trends and further modifications it has made in the procedure. | UN | وقدمت اللجنة معلومات في كل تقرير من تقاريرها السنوية اللاحقة عن تجربتها في تلقي المعلومات المتعلقة بتدابير المتابعة التي اتخذتها الدول الأطراف، بما في ذلك الاتجاهات الموضوعية والتعديلات الإضافية التي أدخلتها على الإجراء. |
2. in each of the three reports submitted in the course of a year, on a rolling basis, information is provided that is most pertinent to the respective intergovernmental body in order to facilitate its decision-making. | UN | ٢ - وترد في كل تقرير من التقارير الثلاثة التي قدمت في غضون سنة واحدة، على أساس متتابع، معلومات هي أكثر ما له صلة، بالنسبة للهيئة الحكومية الدولية المعنية، بتيسير عمليتها لصنع القرار. |
1. After its consideration of each report, the Committee, in accordance with article 19, paragraph 3, of the Convention, may make such general comments, conclusions or recommendations on the report as it may consider appropriate and shall forward these, through the Secretary-General, to the State party concerned, which in reply may submit to the Committee any comment that it considers appropriate. | UN | 1- بعد نظر اللجنة في كل تقرير من التقارير، يجوز لها، وفقاً للفقرة 3 من المادة 19 من الاتفاقية أن تبدي ما تراه مناسباً من تعليقات عامة على التقرير أو استنتاجات أو توصيات بشأنه وأن تحيلها، عن طريق الأمين العام إلى الدولة الطرف المعنية التي يجوز لها، على سبيل الرد، أن تقدم إلى اللجنة أية تعليقات تراها مناسبة. |
The Group has reiterated in each of its reports the importance the United Nations consolidated list plays in the implementation of the measures provided for in the resolutions. | UN | ويؤكد الفريق من جديد، في كل تقرير من تقاريره، أهمية ما تسهم به قائمة الأمم المتحدة الموحدة في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في القرارات. |
The issue of denial or obstruction of access to vulnerable populations by humanitarian missions has been raised in each of the five reports submitted by the Secretary-General to the Security Council further to that resolution. | UN | كما أن مسألة رفض أو عرقلة وصول البعثات الإنسانية إلى السكان قد أُثيرت في كل تقرير من التقارير الخمسة المقدمة من الأمين العام إلى مجلس الأمن عملاً بذلك القرار. |
It should be noted that the term " empowerment " is not used uniformly, and has different meanings and characteristics in each of the responses. | UN | ومن الجدير بالذكر أن عبارة " تمكين المعوقين من النهوض بأنفسهم " لم ترد بمفهوم موحد، إذ اتخذت معاني وخصائص متنوعة في كل تقرير من التقارير الواردة. |
(a) Each State party that has entered substantive reservations to the Convention should include information on those reservations in each of its periodic reports; | UN | (أ) على كل دولة طرف أدخلت تحفظات جوهرية على الاتفاقية أن تورد في كل تقرير من تقاريرها الدورية معلومات تتعلق بهذه التحفظات؛ |
1. The mandate of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Iraq has been described in each of the Special Rapporteur’s previous reports to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. | UN | ١ - وردت إشارة لولاية المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالة حقوق اﻹنسان في العراق في كل تقرير من تقارير المقرر الخاص السابقة المقدمة إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق اﻹنسان. |
Although States parties are not legally obliged to submit one, a core document can reduce their reporting burden and avoid the repetition of details contained in each of the treaty body reports. | UN | ورغم أن الدول الأعضاء ليست ملزمة قانونا بتقديم وثيقة من هذا القبيل، فإن من الممكن أن تخفف الوثيقة الأساسية عبء تقديم التقارير الملقى على عاتقها وأن تمكن من تفادي تكرار التفاصيل الواردة في كل تقرير من التقارير المقدمة إلى تلك الهيئات. |
82. in each of his recent reports the Special Representative has reported on a string of murders in late 1998 and early 1999 of intellectuals and dissident political figures which have become known in Iran as the chain or serial murders. | UN | 82- أبلغ المقرر الخاص في كل تقرير من تقاريره الأخيرة عن سلسلة من حالات قتل المفكرين والشخصيات السياسية المنشقة في أواخر عام 1998 وأوائل عام 1999 عُرفت في إيران بأنها سلسلة من حالات القتل. |
(a) Each State party that has entered substantive reservations to the Convention should include information on those reservations in each of its periodic reports; | UN | (أ) على كل دولة طرف أدخلت تحفظات جوهرية على الاتفاقية أن تورد في كل تقرير من تقاريرها الدورية معلومات تتعلق بهذه التحفظات؛ |
(a) Each State party that has entered substantive reservations should include information on those reservations in each of its periodic reports; | UN | )أ( ينبغي لكل دولة طرف أبدت تحفظات موضوعية أن تدرج معلومات عن تلك التحفظات في كل تقرير من تقاريرها الدورية؛ |
(a) Each State party that has entered substantive reservations to the Convention should include information on those reservations in each of its periodic reports; | UN | )أ( على كل دولة طرف أدخلت تحفظات جوهرية على الاتفاقية أن تورد في كل تقرير من تقاريرها الدورية معلومات تتعلق بهذه التحفظات؛ |
(a) Each State party that has entered substantive reservations to the Convention should include information on those reservations in each of its periodic reports; | UN | )أ( على كل دولة طرف أدخلت تحفظات جوهرية على الاتفاقية أن تورد في كل تقرير من تقاريرها الدورية معلومات تتعلق بهذه التحفظات؛ |
(a) Each State party that has entered substantive reservations to the Convention should include information on those reservations in each of its periodic reports; | UN | )أ( على كل دولة طرف أدخلت تحفظات جوهرية على الاتفاقية أن تورد في كل تقرير من تقاريرها الدورية معلومات تتعلق بهذه التحفظات؛ |
1. After its consideration of each report, the Committee, in accordance with article 19, paragraph 3, of the Convention, may make such general comments, conclusions or recommendations on the report as it may consider appropriate and shall forward these, through the Secretary-General, to the State party concerned, which in reply may submit to the Committee any comment that it considers appropriate. | UN | 1- بعد نظر اللجنة في كل تقرير من التقارير، يجوز لها، وفقاً للفقرة 3 من المادة 19 من الاتفاقية أن تبدي ما تراه مناسباً من تعليقات عامة على التقرير أو استنتاجات أو توصيات بشأنه وأن تحيلها، عن طريق الأمين العام إلى الدولة الطرف المعنية التي يجوز لها، على سبيل الرد، أن تقدم إلى اللجنة أية تعليقات تراها مناسبة. |
1. After its consideration of each report, the Committee, in accordance with article 19, paragraph 3, of the Convention, may make such general comments, concluding observations, or recommendations on the report as it may consider appropriate and shall forward these, through the Secretary-General, to the State party concerned, which in reply may submit to the Committee any comment that it considers appropriate. | UN | 1- بعد نظر اللجنة في كل تقرير من التقارير، يجوز لها، وفقاً للفقرة 3 من المادة 19 من الاتفاقية، أن تبدي ما تراه مناسباً من تعليقات عامة أو ملاحظات ختامية على التقرير أو أن تقدم توصيات بشأنه وأن تحيلها عن طريق الأمين العام إلى الدولة الطرف المعنية التي يجوز لها، على سبيل الرد، أن تقدم إلى اللجنة أية تعليقات تراها مناسبة. |
There was a consensus to include remote-sensing issues as they related to water and minerals in each report to be prepared for the third session of the Committee. | UN | وكان هناك توافق في اﻵراء على إدراج قضايا الاستشعار من بُعد من حيث صلتها بالمياه والمعادن في كل تقرير من التقارير التي سيتم إعدادها للدورة الثالثة للجنة. |
Furthermore, such gains should be reported in the individual performance reports. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي الإبلاغ عن هذه المكاسب في كل تقرير من تقارير الأداء على حدة. |