When I lead an investigation, I take part in everything. | Open Subtitles | عندما أتولى عمليات التحقيق فأنا أشارك في كل شيء |
And not just in relationships. in everything. But you know what? | Open Subtitles | وليس فقط في العلاقات, في كل شيء لكن تعرف ماذا؟ |
Of course they did. I'm great at everything I do. | Open Subtitles | بالطبع فعلوا , أنا رائعة في كل شيء أفعله |
Follow gently in this, as you do in all things. | Open Subtitles | اتبعني ببساطة في هذا، مثلما تفعل في كل شيء |
I want our announcement to echo Obama's in every way. | Open Subtitles | أريد إعلان لدينا ل صدى أوباما في كل شيء. |
Well, just think of everything you've done in your 30 years. | Open Subtitles | حسناً, فكر في كل شيء فعلته خلال الثلاثون السنة الماضية |
Like I said, there's a right time and place for everything. | Open Subtitles | كما قلت , هناك حق الزمان والمكان في كل شيء. |
Personally, I have been speaking for 40 years about everything! | UN | وأنا شخصيا تحدثت خلال 40 عاما في كل شيء. |
For in everything else, there is a strange habit of forsaking. | Open Subtitles | لأنه في كل شيء آخر ثمة عادة غريبة في الهجر |
It's a good name for you. Max, you see conspiracies in everything. | Open Subtitles | إنه اسم يليق بك ماكس، أنت ترى مؤامرات في كل شيء |
I'll take the simplest excel in everything, be the best. | Open Subtitles | والآن؟ سآخذ الأسهل والأبرع في كل شيء وأكون الأفضل |
There are flaws in everything if the conditions are perfect. | Open Subtitles | هناك عيوب في كل شيء إذا كانت الشروط متقنة. |
I mean, he will find the beauty in everything around him. | Open Subtitles | أعني، أنه سوف تجد الجمال في كل شيء من حوله. |
She's ultra beautiful, mind-blowingly talented, and rare, and fine, and modest, and generous, and nice,and brilliant at everything. | Open Subtitles | أنها حسناء , مذهلة وموهوبة ونادرة , ومناسبة ومتواضعة وكريمة , ولطيفة وذكية في كل شيء |
I wouldn't be giving you a hard time for admitting how much better I am at everything than you. | Open Subtitles | لم أكن لأعبث معك لاعترافك كم أنا أفضل في كل شيء منك. |
They're good at everything, unlike some people who just pretend they're good at stuff when they're not. | Open Subtitles | إنهم بارعون في كل شيء بعكس بعض الناس الذي يتظاهرون أنهم بارعون في أمور ما وهم ليسوا كذلك |
Its embodiment, and, likewise, the soul that lives in all things. | Open Subtitles | تجسيدا لها، و، وبالمثل، الروح التي تعيش في كل شيء. |
If I had a twin sister, identical in every way, with the same eyes, same mouth, voice... | Open Subtitles | إذا كانت لي أخت توأم, مطابقة لي في كل شيء نفس العينين, نفس الفم, صوت |
And we both know you've always been slightly skeptical of everything. | Open Subtitles | و نعرف كلانا أنك كنت مشككاً في كل شيء دائماً |
There were new jobs, and you didn't need a car for everything. | Open Subtitles | كان هناك وظائف جديدة ولم نكن بحاجة للسيارة في كل شيء |
I think about everything when it comes to matchmaking. | Open Subtitles | أفكر في كل شيء عندما يتعلق الأمر بالتوفيق |
If you bang these metal spoons on everything, it's like Stomp. | Open Subtitles | اذا ضربتم هذه الملاعق المعدنية في كل شيء ستكون رقصة |
Now, I suggest we find a secluded conference room upstairs, and I'll fill you all in. | Open Subtitles | الآن، وأنا أقترح نجد قاعة مؤتمرات منعزل الطابق العلوي، وأنا سوف ملء لكم في كل شيء. |
They have their tentacles into everything from law enforcement to government officials. | Open Subtitles | لديهم مخالب في كل شيء من سلطة القانون وحتى العاملون الرسميون |
This was a story about a girl who could find infinite beauty in anything, any little thing. | Open Subtitles | كانت هذه تلك قصة فتاة إستطاعت أن تجد جمالاً أزلياً في كل شيء أي شيء مهما كان صغيراً |
If you don't feel anything for me and that's what this is really about, then I wish you the best with everything in your life'cause I think you're an amazing person. | Open Subtitles | اذا لم تشعري بأي شيء اتجاهي وأن حقاً هذا هو الأمر اذاً أتمنى لك التوفيق في كل شيء بحياتك لأني أعتقد أنك انسانة مذهلة |
She helps us out with the kids, with everything. | Open Subtitles | إنها تساعدنا في رعاية الأطفال، في كل شيء. |
That did not mean, however, that everything could be left to market forces. | UN | وهذا لا يعني الاتكال في كل شيء على قوى السوق وحدها. |
Sometimes, I think of everything that has happened to Argentines. | UN | إنني أفكِّر أحياناُ في كل شيء حدث للأرجنتينيين. |