"في كل فئة" - Translation from Arabic to English

    • in each category
        
    • within each category
        
    • in each class
        
    • for each category
        
    • under each
        
    • per category
        
    • in each group
        
    • in every category
        
    • within each group
        
    • in respective group
        
    • posts in each
        
    However, for the success of the analysis, much depended on how precisely the persons to be influenced in each category could be identified. UN غير أنه لكي ينجح هذا التحليل، فإن الكثير يتوقف على مدى الدقة التي يمكن بها تحديد اﻷشخاص المتأثرين في كل فئة.
    We make a recommendation for the best product in each category. UN ونحن نقدِّم توصية بأفضل منتَج في كل فئة.
    in each category, the recommendations have been presented in descending order of priority. UN وقد رُتبت طريقة عرض التوصيات في كل فئة ترتيبا تنازليا من حيث درجة الأولوية.
    This classification makes it possible to univocally identify the number of beneficiaries within each category. UN ويمكِّن هذا التصنيف من تحديد عدد المستفيدين في كل فئة بشكل قاطع.
    The productivity of the school system expressed in indices of retention and promotion was higher in each class during the period. UN وكانت إنتاجية نظام المدارس التي تقاس بمؤشري الاستمرار والتقدم أعلى في كل فئة من الفئات الدراسية خلال هذه الفترة.
    For the present report, the monthly payroll averages from January to September of 2012 have been analysed for each category and level compared with those used in the initial appropriation. UN وبالنسبة لهذا التقرير، تم تحليل متوسطات الرواتب الشهرية من كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر من عام 2012 في كل فئة ورتبة بالمقارنة مع تلك المستخدمة في الاعتمادات الأولية.
    Table I.5 shows the resource growth in each category of expenditure. UN ويبين الجدول 5 نمو الموارد في كل فئة من فئات الإنفاق.
    An explanation of the information required in each category is provided in Part 3 of this guide. UN ويرد في الجزء 3 من هذا الدليل تفسير للمعلومات المطلوبة في كل فئة.
    In Spain, distinctions are made between serious offences, less serious offences and minor offences, and offences in each category are tried in different courts; UN وفي اسبانيا، ثمة تمييز بين الجرائم الخطيرة والجرائم اﻷقل خطورة والجرائم الطفيفة، وينظر في كل فئة من هذه الجرائم في محاكم مختلفة.
    Processing network member nominations in each category UN `2` تجهيز تعيينات أعضاء الشبكة في كل فئة
    Table 9 shows the resource growth in each category of expenditure. UN ويبين الجدول 9 نمو الموارد في كل فئة من فئات الإنفاق.
    Projects in each category add value to the operation in different ways. UN وتضيف المشاريع المدرجة في كل فئة قيمة إلى سير العمل بطرائق مختلفة.
    The proportion of men and women in each category of permit varies considerably depending on the country of origin. UN ونسبة الرجال والنساء في كل فئة من فئات التصاريح تختلف بشدة حسب البلد الأصلي.
    Projects in each category add value to the operation in different ways. UN وتضيف المشاريع المدرجة في كل فئة قيمة إلى سير العمل بطرائق مختلفة.
    Previous reports considered only the amounts from the top five contributors in each category. UN ولم تكن التقارير السابقة تنظر سوى في المبالغ المقدمة من المساهمين الخمس الأوائل في كل فئة.
    After evaluating each presentation on the basis of established criteria, the international review team selected the winners in each category. UN وبعد تقييم كل فكرة مقدّمة اعتمادا على معايير محددة، اختار فريق الاستعراض الدولي الفائزين في كل فئة.
    within each category there are 12 steps. UN ويوجد في كل فئة ٢١ درجة.
    188. Members enter the profession at the lowest level in each class. UN ٨٨١- ويدخل اﻷعضاء المهنة في أدنى درجة في كل فئة.
    For the present report, the monthly payroll averages from January to September 2014 have been analysed for each category and level compared with those used in the initial appropriation. UN وبالنسبة لهذا التقرير، تم تحليل متوسطات الرواتب الشهرية من كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر من عام 2014 في كل فئة ورتبة بالمقارنة مع تلك المستخدمة في الاعتمادات الأولية.
    Disclose top 10 investment holdings under each category UN أن يفصح عن حيازاته الاستثمارية العشر الأكبر في كل فئة من فئات الأصول
    Total hours per category Total employees per category UN عدد الموظفين الإجمالي في كل فئة
    (Rate per 100 in each group) UN المعدل لكل ١٠٠ فرد في كل فئة
    ♪ You fail in every category of what a modern man should be ♪ Open Subtitles ♪ أنت تفشل في كل فئة و ما ينبغي أن يكون رجل الحديثة ♪
    Rates per 1000 in respective group of population UN المعدلات في اﻷلف في كل فئة من فئات السكان
    However, the proportion of women on senior management posts in each of the three civil service components is lower than their respective percentage in the various categories as a whole. UN ومن ناحية أخرى فإن نسبة النساء في الوظائف الإدارية في الخدمة المدنية أقل نسبيا من نسبتهن في كل فئة من الفئات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more