:: Provision of 10 training sessions on community policing and support for the establishment of community relations committees in each state | UN | :: تقديم 10 دورات تدريبية في مجال الخفارة المجتمعية وتقديم الدعم لإنشاء لجان للعلاقات بالمجتمع المحلي في كل ولاية |
The National Women's Conference had discussed the need to change the age of consent in each state. | UN | وقد ناقش المؤتمر الوطني بشأن المرأة الحاجة إلى تغيير الحد الأدنى لسن الرضـا بالزواج في كل ولاية. |
Provision of 10 training sessions on community policing and support for the establishment of community relations committees in each state | UN | توفير 10 دورات تدريبية في مجال خفارة المجتمعات المحلية وتقديم الدعم لإنشاء لجان للعلاقات المجتمعية في كل ولاية |
These services are located in every state and territory in a range of rural, regional and metropolitan locations. | UN | وتوجد هذه الخدمات في كل ولاية وإقليم في طائفة من المواقع الريفية والإقليمية والحضرية. |
The Conference was preceded by regional conferences held in every state and in the Federal District and was attended by about 700 delegates from government and civil society. | UN | وسبق المؤتمر مؤتمرات إقليمية عُقدت في كل ولاية وفي العاصمة الاتحادية، وحضرها نحو 700 مندوب من الحكومة والمجتمع المدني. |
Training is done through central barracks and local barracks in each state. | UN | يجري التدريب عن طريق الثكنات المركزية والثكنات المحلية في كل ولاية. |
Eight security committees were formed with the Government of the Sudan police, one in each state, and five at team sites. | UN | وشُكِّلت ثماني لجان أمنية مع شرطة حكومة السودان، منها لجنة في كل ولاية وخمس لجان في مواقع الأفرقة. |
Various nodal officers have been installed in each state across the country to deal with the investigation and prosecution of trafficking in collaboration with welfare agencies. | UN | ووضع ضباط اتصال في كل ولاية للتحقيق في الاتجار ومقاضاة الجناة بالتعاون مع وكالات الرعاية الاجتماعية. |
However, it was endorsed by the Prime Minister of Australia and his Cabinet, as well as by the Ministers for Women's Affairs in each state and territory. | UN | ومع ذلك، فقد صدق عليه رئيس وزراء أستراليا وحكومته، علاوة على الوزراء المعنيين بشؤون المرأة في كل ولاية وإقليم. |
Responsibility for the allocation of funding to individual schools rests with the non-Government education authorities in each state and territory. | UN | وتقع مسؤولية تخصيص تمويل البرنامج لفرادى المدارس على عاتق السلطات التعليمية غير الحكومية في كل ولاية وإقليم. |
To date, consultations with indigenous women in each state and territory have been held and a draft paper developed for further consideration by the Talking Circle. | UN | وحتى الآن تجري مناقشات مع نساء الشعوب الأصلية في كل ولاية وإقليم، كما أعد مشروع ورقة لكي تواصل دائرة الحوار النظر فيها. |
in each state, a State Commission against Child Labour has been established under the Ministry of Labour. | UN | وأنشِئت في كل ولاية لجنة لمناهضة عمل الأطفال تابعة لوزارة العمل. |
A national network has also been formed; in each state there is a promoter of support for persons with disabilities. | UN | وتم تشكيل شبكة وطنية؛ ويوجد في كل ولاية مروﱢج لدعم اﻷشخاص المصابين بحالات عجز. |
The degree of desertification in each state has already been interpreted through the use of GIS. | UN | وقد جرى بالفعل على نحو مطرد تفسير درجة التصحر في كل ولاية عن طريق استخدام نظام المعلومات الجغرافية. |
Are there mechanisms to ensure their effective application in each state? | UN | ويرجى ذكر ما إذا كانت هناك آليات لكفالة تنفيذها بفعالية في كل ولاية على حدة. |
Are there mechanisms to ensure their effective application in each state? | UN | ويرجى ذكر ما إذا كانت هناك آليات لكفالة تنفيذها بفعالية في كل ولاية على حدة. |
It has secretariats in every state and province, as well as grass-roots branches in the form of special district associations. | UN | وللاتحاد أمانات في كل ولاية ومحافظة، بالإضافة إلى فروع قاعدية في شكل جمعيات متخصصة على مستوى الأحياء. |
Similar institutions have been created in every state of the Republic. | UN | وأنشئت مؤسسات مماثلة في كل ولاية في الجمهورية. |
The National Security Council and state security committees were established in every state. | UN | تم إنشاء مجلس الأمن القومي، كما أنشئت لجان أمن الولايات في كل ولاية. |
Construction of libraries in 1,543 municipalities, purchase of 40 library buses, building of 14 annexes to the national library and opening of a cultural centre in each wilaya | UN | :: تزويد 543 1 بلدية في الجزائر بمكتبات، واقتناء 40 حافلة تعمل كمكتبة متنقلة، وإنجاز 14 فرعاً للمكتبة الوطنية، ودار للثقافة في كل ولاية |
The National Steering Committee for Combating Human Trafficking worked closely with satellite offices in every province. | UN | وتعمل لجنة التوجيه الوطنية لمحاربة الاتجار بالبشر بصورة وثيقة مع المكاتب التابعة لها في كل ولاية. |
In that regard, the duration of a maintenance order and other conditions vary according to the Civil Codes of each state. | UN | وفي هذا الصدد فإن فترة استمرار النفقة وغير ذلك من الشروط تختلف باختلاف القوانين المدنية في كل ولاية. |
These facts were contrary to the information provided by the Minister of Health, who stated that the regional directors of the Ministry in each prefecture had been asked to appoint one doctor in charge of prisons whose duty it would be to monitor sanitary conditions in prisons and detention centres. | UN | وقالت إن هذه المعلومات تتناقض وتلك التي قدمها وزير الصحة الذي بين أنه طلب إلى المدراء اﻹقليميين التابعين للوزارة في كل ولاية تعيين طبيب واحد مسؤول عن السجون وتخويله مهمة رصد الشروط الصحية في السجون ومراكز الاعتقال. |