The Russian Federation was engaged in similar cooperation with other countries members of the Commonwealth of Independent States (CIS). | UN | وذَكَر أن الاتحاد الروسي قد أقام علاقات تعاونية مماثلة مع بلدان أخرى أعضاء في كمنولث الدول المستقلة. |
Schemes have added in particular member countries of the Commonwealth of Independent States as well as South Africa to their lists of GSP beneficiaries. | UN | وأضافت المخططات الى قوائم البلدان المستفيدة، بوجه خاص، البلدان اﻷعضاء في كمنولث الدول المستقلة وجنوب أفريقيا. |
In 2006 Kazakhstan had launched the first pilot campaign in the Commonwealth of Independent States to legalize illegal migrant workers. | UN | ففي عام 2006 استغلت كازاخستان أول حملة إرشادية في كمنولث الدول المستقلة لتقنين العمال المهاجرين غير القانونيين. |
The legal framework for cooperation between the law enforcement agencies of the States members of CIS consists of the following international agreements: | UN | وتمثل الاتفاقات التالية الأساس القانوني للتعاون بين الأجهزة المكلفة بإنفاذ القوانين في الدول الأعضاء في كمنولث الدول المستقلة: |
Its function was to monitor and make recommendations concerning observance of the CIS Convention and other human rights obligations entered into by members of the CIS. | UN | ووظيفة اللجنة تتمثل في رصد التقيد بالاتفاقية المذكورة وتقديم توصيات بشأن هذا التقيد فضلاً عن التزامات أخرى ذات صلة بحقوق اﻹنسان عقدتها الدول اﻷعضاء في كمنولث الدول المستقلة. |
Its primary objective is to provide a broad forum for the international community, and affected countries in particular, to acknowledge, analyse, and discuss problems related to disorderly mass population movements in the CIS and the neighbouring region within a humanitarian and non-political framework. | UN | والغاية اﻷولية للمؤتمر أن يوفر محفلا واسعا للمجتمع الدولي، والبلدان المتضررة على وجه الخصوص، للتعرف على حقيقة المشكلات المتصلة بالتحركات السكانية الحاشدة وغير المنظمة في كمنولث الدول المستقلة والمنطقة المجاورة، وتحليلها ومناقشتها، في إطار عمل إنساني وغير سياسي. |
Interparliamentary Assembly of Member Nations of the Commonwealth of Independent States | UN | الجمعية البرلمانية المشتركة للدول الأعضاء في كمنولث الدول المستقلة |
Those limitations do not preclude, however, the option of close cooperation in fulfilling specific peace-keeping responsibilities, in the first instance in the troubled States of the Commonwealth of Independent States and in Bosnia and Herzegovina. | UN | وتلك القيود لا تستبعد، مع ذلك، خيار التعاون الوثيق في الوفاء بالمسؤوليات المحددة عن حفظ السلام، في المقام اﻷول في الدول التي تعصف بها الصراعات في كمنولث الدول المستقلة وفي البوسنة والهرسك. |
The project is being undertaken on a regional basis in the Commonwealth of Independent States and extends to Lithuania. | UN | وينفذ المشروع على أساس إقليمي في كمنولث الدول المستقلة وهو يشمل ليتوانيا. |
The Russian Federation also attaches great importance to promoting cooperation in the peaceful uses of atomic energy, particularly with other countries of the Commonwealth of Independent States. | UN | والاتحاد الروسي يعلق أيضا أهمية كبرى على توطيد التعاون في استخدام الطاقة النوويــة فــي اﻷغراض السلمية وبخاصة مع البلدان اﻷخرى اﻷعضاء في كمنولث الدول المستقلة. |
As members know, the Russian Federation has been working under the Minsk Agreement to ensure safe management and international legal regulation of existing peaceful nuclear facilities in Russia and in other States of the Commonwealth of Independent States. | UN | وكما يعرف اﻷعضاء، فإن الاتحاد الروسي يعمل، في إطار اتفاق مينسك، علــى كفالة اﻹدارة اﻵمنة والتنظيم القانوني الدولــي للمرافــق النووية ذات اﻷغراض السلمية، القائمة في روسيا وفي الدول اﻷخرى اﻷعضاء في كمنولث الدول المستقلة. |
Russia and other countries of the Commonwealth of Independent States are counting on concrete support for their efforts to overcome crises throughout the territory of the former Soviet Union. | UN | إن روسيا والبلدان اﻷخرى في كمنولث الدول المستقلة تعتمد على الدعم الملموس لجهودها للتغلب علـــى اﻷزمات في جميع أراضــي الاتحاد السوفياتي السابق. |
Being the first country in the Commonwealth of Independent States to sign the Comprehensive Safeguards Agreement and its Additional Protocol with the International Atomic Energy Agency (IAEA) and to implement the Agreement itself, Armenia is successfully moving forward towards strengthening cooperation in this field. | UN | وحيث أنها الدولة الأولى من الدول الأعضاء في كمنولث الدول المستقلة التي وقعت على اتفاق الضمانات الشاملة، فهي تتحرك قدما صوب تعزيز التعاون في هذا المجال. |
The Chairman of the Senate of Kazakhstan's Parliament participated in the work of the 97th IPU Conference as head of the delegation of the Inter-Parliamentary Assembly of the countries members of the Commonwealth of Independent States. | UN | فشارك رئيس مجلس الشيوخ في برلمان كازاخستان في أعمال المؤتمر اﻟ ٩٧ للاتحاد بوصفه رئيسا لوفد الجمعية البرلمانية الدولية للبلدان اﻷعضاء في كمنولث الدول المستقلة. |
In particular, we are talking about complex and expensive mine- clearance tasks performed in territories and installations within the framework of peacekeeping operations in the Commonwealth of Independent States (CIS). | UN | وعلى وجه الخصوص، نحن نشير إلى المهام المعقدة والمكلفة لإزالة اﻷلغام التي نُفذت في مناطق ومنشآت في إطار عمليات حفظ السلام في كمنولث الدول المستقلة. |
The measures taken in cooperation with the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) and the peace-keeping forces in the Commonwealth of Independent States had raised hopes for a peaceful settlement. | UN | وقد بعثت التدابير التي اتخذت بالتعاون مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوات حفظ السلام في كمنولث الدول المستقلة اﻵمال في التوصل الى حل سلمي. |
LLDC members of the Commonwealth of Independent States (CIS) were the most active in concluding BITs over the last decade. | UN | وقد كانت البلدان النامية غير الساحلية الأعضاء في كمنولث الدول المستقلة الأنشط في إبرام المعاهدات الثنائية خلال العقد المنصرم. |
On 4 April 2001 a file was opened on the investigation of members of an international criminal group made up of citizens of Belarus, Germany and member States of CIS. | UN | على سبيل المثال وضعت في 4 نيسان/أبريل الصيغة النهائية للوثائق المتعلقة بأفراد عصابة إجرامية مؤلفة من مواطنين في بيلاروس وألمانيا والدول الأعضاء في كمنولث الدول المستقلة. |
Since 1998, Russia has participated in combating trafficking in persons within the framework of an Agreement on Cooperation by the Member States of the CIS in Combating Crime. | UN | وتشارك روسيا منذ عام 1998 في مكافحة الاتجار بالأشخاص في إطار اتفاق للتعاون بين الدول الأعضاء في كمنولث الدول المستقلة في مجال مكافحة الجريمة. |
In the course of 1994, UNHCR launched a process to develop a comprehensive approach to the problems of refugees, returnees, displaced persons and migrants in the CIS and relevant neighbouring States. | UN | ٦٦١- وفي غضون ٤٩٩١، استهلت المفوضية عملية لاستحداث نهج شامل إزاء مشكلات اللاجئين والعائدين والمشردين والمهجرين في كمنولث الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة الوثيقة بتلك المشكلات. |
The recent Regional Conference on Competition Policy for CIS and Central and Eastern European countries, in its Kiev Declaration, had called for the further strengthening of UNCTAD's role in international co-operation on competition, along with the expansion of its technical assistance to the countries of the region, as well as of its research activities. | UN | وقال إن المؤتمر الإقليمي المعني بسياسة المنافسة في كمنولث الدول المستقلة وبلدان أوروبا الوسطى والشرقية المنعقد مؤخراً دعا في " إعلان كييف " الذي أصدره إلى المضي قدماً في تدعيم دور الأونكتاد في مجال التعاون الدولي بخصوص المنافسة، وذلك فضلاً عن زيادة مساعدته التقنية لبلدان الإقليم، وكذلك أنشطته في مجال البحوث. |
The Russian Federation was also cooperating with other CIS member countries in the area of export controls. | UN | وذَكَر أن الاتحاد الروسي يتعاون أيضا مع البلدان الأعضاء في كمنولث الدول المستقلة في مجال ضوابط الصادرات. |