The same day, the chief of the Nyabitare area, Gisuru commune, Ruyigi province, was reportedly killed in an ambush. | UN | وفي اليوم نفسه، أُفيد عن مقتل رئيس منطقة نيابيتاري، بكُميون جيسورو، بمقاطعة رويغي، في كمين نُصب له. |
My dear Gilda... yesterday, in an ambush behind the enemy lines... | Open Subtitles | عزيزتي غيلدا البارحة , في كمين نصب وراء خطوط العدو |
Julian Perez died three months later in an ambush. | Open Subtitles | توفي جوليان بيريز ثلاثة بعد أشهر في كمين. |
About a minute before he was ambushed by some amateur extraction team. | Open Subtitles | قبل دقيقة من وقوعه في كمين أعده فريق من الخبراء الغريبين |
He sent me and my legion into an ambush of certain death. | Open Subtitles | فأرسل لي ولبلدي الفيلق في كمين من موت محقق. |
Sneaking past trained operatives waiting in ambush is usually next to impossible. | Open Subtitles | التسلل من خلال عملاء مدربين ينتظرونك في كمين مستحيل على العادة |
One of them told him that he had been captured in an ambush in autumn 1996 and, after various incidents, taken away by the rebels into Kibira forest. | UN | وشرح له أحدهما كيف وقع في كمين خلال خريف عام ٦٩٩١ واقتاده المتمردون بعد مغامرات عديدة في غابة كيبيا. |
A day later, the head of the militias of one of the sharia courts was killed in an ambush. | UN | وفي اليوم التالي، قُتل في كمين زعيم إحدى المليشيات المرتبطة بالمحاكم التي تطبق الشريعة. |
The operations took a broader scope after the death of 13 Israeli soldiers in an ambush inside the refugee camp. | UN | واتسع نطاق العمليات بعد مقتل 13 جنديا إسرائيليا وقعوا في كمين داخل مخيم اللاجئين. |
However, this version was challenged by the Team's informer, who stated that the UPC elements were killed by APC soldiers in an ambush as they made their way from Komanda. | UN | إلا أن مخبر فريق التحقيق الخاص طعن في هذه الرواية وذكر أن عناصر اتحاد الوطنيين الكونغوليين قُتلوا على يد جيش الشعب الكونغولي في كمين وهم في طريقهم من كوماندا. |
Thirteen fighters were reportedly killed in an ambush as they attempted to enter the city. | UN | وأشارت التقارير إلى مقتل 13 مقاتلا في كمين عندما حاولوا دخول المدينة. |
Three of the ICRC delegates on this mission were murdered by unknown assailants in an ambush. | UN | وقد قتل مهاجمون مجهولون ثلاثة من مندوبي لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في كمين. |
A WFP Senior Secretary was killed in an ambush on his way back home from the office by unidentified gunmen. | UN | اغتال مسلحون مجهولون أحد كبار أمناء برنامج اﻷغذية العالمي في كمين وهو عائد من المكتب الى منزله . |
Finally, in the village of Stimlje, a Serb police officer was killed in an ambush. | UN | وأخيراً في قرية ستيمليي قتل ضابط شرطة صربي في كمين. |
In Pakistan in 2009, a UNHCR vehicle was ambushed in broad daylight. | UN | ففي باكستان في عام 2009، وقعت إحدى مركبات المفوضية في كمين في وضح النهار. |
Dayan had been riding his motorcycle in the desert when he was ambushed by terrorists. | UN | وكان دايان يركب دراجته البخارية في الصحراء عندما وقع في كمين نصبه له إرهابيون. |
The delegation was ambushed 8 km from Mahagi. | UN | وعلى بُعد 8 كيلومترات من مهاغي وقع الوفد في كمين نُصب له. |
I'm just supposed to victory dance my way into an ambush with Carlos? | Open Subtitles | وتود أن أنتهي في كمين مع كارلوس وأحتفل بالفوز |
Goddamn setup, man. We walked right into an ambush. | Open Subtitles | فخ لعين ، يا رجل لقد دخلنا مباشرة في كمين |
3-9 Jan.: UCK kill 3 MUP officers in ambush. | UN | جيش تحرير كوسوفو يقتل ٣ ضباط تابعين للشرطة الخاصة في كمين. |
Headquarters, we're being ambushed. and we need backup now. | Open Subtitles | "إلى المقر، تمّ الايقاع بنا في كمين ونحن بحاجة إلى الدّعم الآن" |
• Seven vehicles transporting merchants from the area escorted for security reasons by nine soldiers were ambushed by Tutsi soldiers; | UN | - وقعت ٧ سيارات لتجار المنطقة التي يحرسها تسعة من العسكريين، ﻷسباب أمنية، في كمين نصبه الجنود التوتسي. |
After the bank job, they got ambushed by another crew. | Open Subtitles | بعد أن سرقوا البنك وقعوا في كمين عصابة آخرى |
'..were killed in the ambush on Long Lane'on the night of 5th of September. | Open Subtitles | قتلت في كمين في المنتزه في ليلة 5 سبتمبر |
In the most serious incident affecting humanitarian personnel, two WFP staff and one Sudanese Red Crescent Society worker were shot and killed during an ambush following a food distribution in Government-held areas of the Nuba mountains on 9 June. | UN | وفي أخطر حادثة من نوعها تعرض لها موظفو اﻹغاثة اﻹنسانية، لقي اثنان من موظفي برنامج اﻷغذية العالمي وواحد من عمال جمعية الهلال اﻷحمر السوداني مصرعهم بعد أن أطلق عليهم الرصاص في كمين نصب في أعقاب إحـدى عملـيات توزيـع اﻷغذية فـي المناطق الـتي تسيطر عليـها حكومـة السودان في جبال النوبة في ٩ حزيران/يونيه. |