It is now being strengthened and it is expected that sufficient demand on the services provided by the office within the biennium will justify its upgrade into a full-scale decentralized office, similar to the Asia office in Kuala Lumpur. | UN | ويجرى اﻵن تعزيز المكتب ويتوقع أن يكون الطلب على الخدمات التي يقدمها هذا المكتب الفرعي خلال فترة السنتين كافياً لتبرير ترقيته إلى مكتب لا مركزي تماماً، شأنه في ذلك شأن مكتب آسيا في كوالا لامبور. |
Other conferences dedicated to the Convention were being planned in Kuala Lumpur and Cairo. | UN | ومن المعتزم إقامة مؤتمرين آخرين مكرسين للاتفاقية في كوالا لامبور والقاهرة. |
'in Kuala Lumpur, our house is on Petaling Jaya.' | Open Subtitles | "في كوالا لامبور منزلنا في بيتالينغ جايا". |
I hope she did not get into one of her moods, like that time in Kuala Lumpur. | Open Subtitles | أتمنى أنها لم تكن في مزاج سيء مثل تلك المرة في كوالا لامبور |
During 1993, a regional service centre was opened in Kuala Lumpur, which is assisting Governments in the discharge of their accounting and reporting responsibilities. | UN | وخلال عام ١٩٩٣، افتتح في كوالا لامبور مركز للخدمات اﻹقليمية ليساعد الحكومات في الاضطلاع بمسؤولياتها في مجال المحاسبة وتقديم التقارير. |
Eighty participants attended presentations on TCDC in regional seminars held in Kuala Lumpur in 1992 and in Cairo in 1993. | UN | وحضر ثمانون مشتركا عروضا تتعلق بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في حلقات دراسية إقليمية عقدت في كوالا لامبور في عام ١٩٩٢ وفي القاهرة في عام ١٩٩٣. |
The twentieth conference was held in Kuala Lumpur from 25 August to 2 September 1997. | UN | وعقد المؤتمر العشرون في كوالا لامبور في الفترة من ٢٥ آب/أغسطس إلى ٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧. |
The first regional Workshop was held in Kuala Lumpur in August 2001 for the benefit of countries in Asia and the Pacific. | UN | وعقدت حلقة العمل الاقليمية الأولى في كوالا لامبور في آب/أغسطس 2001، لصالح بلدان آسيا والمحيط الهادئ. |
305. The Special Rapporteur also transmitted an urgent appeal on behalf of Mohamed Yusof Said who was reportedly facing imminent execution after the Federal Court in Kuala Lumpur had rejected his appeal on 9 February 1996. | UN | ٥٠٣ - ووجه المقرر الخاص أيضا نداءً عاجلاً بخصوص محمد يوسف سعيد الذي ذُكر أنه سيُعدم في وقت وشيك بعد أن رفضت المحكمة الاتحادية في كوالا لامبور استئنافه في ٩ شباط/فبراير ٦٩٩١. |
I tried NA once, after an opium den in Kuala Lumpur got the best of me. | Open Subtitles | لقد جربت هذا مع الأمن الوطني بعد وكر الأفيون في " كوالا لامبور " ، لقد بذلت قصارى جهدي |
In 2007 ICRC and the Japanese Government had organized a joint seminar on tracing missing persons for the staff of the Japanese Red Cross and the ICRC regional delegation in Kuala Lumpur. | UN | وفي عام 2007 نظمت لجنة الصليب الأحمر الدولية والحكومة اليابانية حلقة دراسية مشتركة بشأن اقتفاء أثر الأشخاص المفقودين لصالح موظفي الصليب الأحمر الياباني والوفد الإقليمي للجنة الصليب الأحمر الدولية في كوالا لامبور. |
I have the honour to submit herewith an offer from the Government of Malaysia to host the Fifteenth United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Pacific, from 10 to 14 April 2000, in Kuala Lumpur. | UN | ويشرفني أن أحيل طيه عرضا موجها من حكومة ماليزيا لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الخامس عشر لرسم الخرائط لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ من 10 إلى 14 نيسان/أبريل 2000 في كوالا لامبور. |
The regional preparatory conference in Kuala Lumpur concluded that for the Asia-Pacific region in general, and its island nations in particular, satellite communications were of paramount importance. | UN | وقد خلص المؤتمر الاقليمي التحضيرية المعقود في كوالا لامبور الى أن الاتصالات الساتلية ذات أهمية كبرى لمنطقة آسيا والمحيط الهادىء عموما والبلدان الجذرية فيها خصوصا . |
20. The meeting convened by UNCTAD in Kuala Lumpur at end February/early March 1996 analysed the case of the east Asian countries and the lessons that could be learned from their experience. | UN | ٢٠- ولقد قام الاجتماع الذى عقده اﻷونكتاد في كوالا لامبور في نهاية شباط/فبراير وأوائل آذار/مارس ١٩٩٦ بتحليل حالة بلدان شرق آسيا والدروس التي يمكن تعلمها من تجربتها. |
8. The source also indicates that on 22 November 2003, the nine students met with their lawyers at police headquarters in Kuala Lumpur for the first time since their arrest. | UN | 8- ويشير المصدر أيضاً إلى أن الطلبة التسعة التقوا محاميهم في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في مقر الشرطة في كوالا لامبور لأول مرة منذ القبض عليهم. |
Maynard Lim lives in Kuala Lumpur and is the billionaire creator of a popular phone game called Flutter Crow. | Open Subtitles | ماينارد ليم) يسكن في (كوالا لامبور) وهو) المخترع البليونير للعبة هاتف مشهورة (تدعى (فلاتر كراو |
24-hour music videos in Kuala Lumpur. | Open Subtitles | 24 ساعة من الأغاني في "كوالا لامبور". |
We need to go after a geneticist in Kuala Lumpur. | Open Subtitles | هناك المزيد يجب أن نطارد عالم بالهندسة الوراثية في (كوالا لامبور) |
Tell Kharitonov to send that guy for contact in Kuala Lumpur. Let him show himself, | Open Subtitles | أخبر ( خاريتونوف ) أن يرسل ذلك الرجل للإتصال في " كوالا لامبور " دعه يظهر نفسه |
1. Special Session of the OIC Foreign Ministers on Terrorism, held in Kuala Lumpur from 1 - 3 April 2002, adopted the Kuala Lumpur Declaration on International Terrorism. | UN | 1 - لقد قامت الدورة الاستثنائية لوزراء خارجية بلدان منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن الإرهاب، التي عُقدت في كوالا لامبور في الفترة من 1 إلى 3 نيسان/أبريل 2002، باعتماد إعلان كوالا لامبور بشأن الإرهاب الدولي. |
In this regard, Malaysia would like to reiterate the call made by the heads of State and government of the Non-Aligned Movement at the Kuala Lumpur thirteenth Non-Aligned Movement summit for the CD to establish as soon as possible, and as the highest priority, an ad hoc committee on nuclear disarmament. | UN | وفي هذا الصدد، تود ماليزيا أن تكرر النداء الذي وجهه رؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز أثناء قمة حركة عدم الانحياز الثالثة عشرة في كوالا لامبور إلى مؤتمر نزع السلاح بإنشاء لجنة مختصة معنية بنزع السلاح النووي في أقرب وقت ممكن وبوصف إنشائها أمرا يكتسي أولوية قصوى. |