Welcoming the progress being made in Côte d'Ivoire on the path of reconciliation, stability and economic recovery and commending the leadership of the President of Côte d'Ivoire in this regard, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المحرز في كوت ديفوار على طريق المصالحة والاستقرار والانتعاش الاقتصادي، ويشيد بقيادة رئيس كوت ديفوار في هذا الصدد، |
Welcoming the progress being made in Côte d'Ivoire on the path of reconciliation, stability and economic recovery and commending the leadership of the President of Côte d'Ivoire in this regard, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المحرز في كوت ديفوار على طريق المصالحة والاستقرار والانتعاش الاقتصادي، ويشيد بقيادة رئيس كوت ديفوار في هذا الصدد، |
It urges the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) to continue its redeployment in this region. | UN | ويحث عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على مواصلة انتشارها في هذه المنطقة. |
The establishment of the proposed new Unit would improve the overall effectiveness of mandate implementation since it would allow for more proactive management and coordination of field operations and strengthen the capacity of UNOCI to respond to emerging situations at the local level. | UN | ومن شأن إنشاء الوحدة الجديدة المقترحة أن يحسن فعالية تنفيذ الولاية عموما لأنه سيتيح القيام على نحو أكثر استباقية بإدارة وتنسيق العمليات الميدانية وتعزيز قدرة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على الاستجابة للحالات الناشئة على الصعيد المحلي. |
As such I urge relevant United Nations actors in Côte d'Ivoire to report to the Security Council on lessons learned and best practices in this regard. | UN | ومن ثم فإني أحث العناصر الفاعلة ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة في كوت ديفوار على تقديم تقارير إلى مجلس الأمن بشأن الدروس المستفادة وأفضل الممارسات المستخلصة في هذا الصدد. |
5. The participants urged the political actors in Côte d'Ivoire to develop confidence and dialogue among themselves and to foster unity and national reconciliation beyond the elections. | UN | 5 - وحث المشاركون العناصر الفاعلة السياسية في كوت ديفوار على قبول الحوار والثقة المتبادلة من أجل تحبيذ الوحدة والمصالحة الوطنيتين بعد إجراء الانتخابات. |
:: Conduct or commissioning of a study on the impact of the conflict in Côte d'Ivoire on the structure, cohesiveness and governance of the security sector in order to enhance the Operation's readiness to provide informed advice to national actors on request | UN | :: إجراء أو التكليف بإجراء دراسة عن أثر النزاع في كوت ديفوار على هيكل قطاع الأمن وتماسكه وإدارته لتعزيز استعداد العملية لإسداء المشورة المستنيرة للأطراف الوطنية عند طلبها |
Supervision of several dissertations on the migration of people from Burkina Faso to Côte d'Ivoire and the impact of the crisis in Côte d'Ivoire on the people of Burkina Faso | UN | - الإشراف على عدة أطروحات عن هجرة البوركينيين إلى كوت ديفوار ووقع الأزمة في كوت ديفوار على القادمين من بوركينا فاسو |
IV. Arms embargo 17. As noted, the Panel focused its initial efforts on examining the impact of the crisis in Côte d'Ivoire on the security situation in Liberia and on identifying violations of the arms embargo. | UN | 17 - وفقا لما ذُكر سابقا، ركز الفريق جهوده في البداية على تفحص تأثير الأزمة الناشئة في كوت ديفوار على الحالة الأمنية في ليبريا، وعلى تحديد حالات انتهاك حظر الأسلحة. |
Recalling its intention to consider authorizing the SecretaryGeneral to redeploy further troops, as may be needed, between the United Nations Mission in Liberia and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire on a temporary basis, and mindful of the need to support the ability of the United Nations Mission in Liberia to carry out its mandate, | UN | وإذ يشير إلى اعتزامه النظر في الإذن للأمين العام بنقل مزيد من القوات، حسب الاقتضاء، بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على أساس مؤقت، وإذ يضع في اعتباره ضرورة دعم قدرة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على الاضطلاع بولايتها، |
In Africa, the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa has made use of the Standards to train border control forces in Côte d'Ivoire on small arms control and develop national standards on stockpile management; | UN | وفي أفريقيا، يستخدم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا هذه المعايير من أجل تدريب قوات مراقبة الحدود في كوت ديفوار على تحديد الأسلحة الصغيرة ووضع معايير وطنية تتعلق بإدارة المخزونات؛ |
3. Reaffirms its intention to authorize the Secretary-General to redeploy troops between UNMIL and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire on a temporary basis in accordance with the provisions of resolution 1609 (2005), as may be needed; | UN | 3 - يؤكد عزمه على أن يأذن للأمين العام بنقل القوات بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار على أساس مؤقت وفقا لأحكام القرار 1609 (2005)، حسب الاقتضاء؛ |
UNMIL Radio worked with UNOCI to broadcast French-language programmes on Ivorian reconciliation initiatives for the benefit of Ivorian refugees in Liberia's border counties. | UN | وعملت إذاعة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على إذاعة برامج باللغة الفرنسية تتعلق بمبادرات المصالحة الإيفوارية في البلدان الواقعة على حدود ليبريا. |
Furthermore, Council members encouraged UNOCI to continue to support the Government with its disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform programmes to achieve stability and peace. | UN | وعلاوة على ذلك، شجع أعضاء المجلس عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على مواصلة دعم الحكومة في برامجها لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإصلاح القطاع الأمني، من أجل تحقيق الاستقرار والسلام. |
The Committee encourages UNOCI to continue to explore means of improving the delivery of administrative and logistics services through closer cooperation with other United Nations peacekeeping operations in the region. | UN | وتشجع اللجنة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على مواصلة استكشاف السبل الكفيلة بتحسين تقديم الخدمات الإدارية واللوجستية من خلال توثيق تعاونها مع غيرها من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المنطقة. |
The Advisory Committee encourages UNOCI to continue to seek efficiencies and looks forward to receiving further information in this regard. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على مواصلة الأخذ بالسبل الكفيلة بتحقيق الكفاءة وتتطلع إلى تلقي معلومات أوفى في هذا الصدد. |
27. The interlocutors mentioned above and the members of the Monitoring Committee encouraged the mission strongly to urge President Gbagbo and other political figures in Côte d'Ivoire to make progress on these and other points. | UN | 27 - وشجع المحاورون المذكورون أعلاه وأعضاء لجنة الرصد البعثة تشجيعا قويا على أن تحث الرئيس لوران غباغبو وغيره من الشخصيات السياسية في كوت ديفوار على إحراز تقدم بشأن هذه المسائل وغيرها. |
The Council members urged the parties in Côte d'Ivoire to find an agreement on a new and credible electoral time frame, with the understanding that the presidential elections would be organized before the end of spring 2009, and to take immediate and concrete steps to complete the operations of identification and registration of voters. | UN | وحث أعضاء المجلس الأطراف في كوت ديفوار على التوصل إلى اتفاق بشأن جدول زمني جديد للانتخابات يتسم بالمصداقية، على أن تنظم الانتخابات الرئاسية قبل نهاية ربيع عام 2009، وعلى اتخاذ خطوات فورية ومحددة لإنجاز عمليتي تحديد هوية الناخبين وتسجيلهم. |
To this end, the Secretary-General urges the political forces in Côte d'Ivoire to ensure the full and unconditional implementation of the Linas-Marcoussis and Accra III Agreements, including constitutional reform and disarmament. | UN | ولهذه الغاية، يحث الأمين العام القوى السياسية في كوت ديفوار على كفالة التنفيذ التام وغير المشروط لاتفاقي لينا - ماركوسي وأكرا الثالث، بما في ذلك ما يتعلق فيهما بالإصلاح الدستوري ونزع السلاح. |
the UNOCI website was updated daily | UN | جرى تحديث يومي لموقع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على شبكة الإنترنت |
The United Nations has repeatedly urged the Ivorian leadership to engage in genuine national dialogue. | UN | كما أن الأمم المتحدة قد حثت مرة بعد أخرى القيادة في كوت ديفوار على بدء حوار وطني هادف. |
The Human Rights Division of UNOCI is following up the case with local authorities. | UN | وتعكف شعبة حقوق الإنسان التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على متابعة هذه القضية مع السلطات المحلية. |
12. Stresses that the identification process is key to the long-term stability of the Côte d'Ivoire and calls again upon the Ivorian parties to continue the identification operations, including after the elections; | UN | 12 - يؤكد أن عملية تحديد الهوية تُعد عملية أساسية في تحقيق الاستقرار في كوت ديفوار على المدى الطويل، ويهيب مرة أخرى بالأطراف الإيفوارية مواصلة عمليات تحديد الهوية، بما في ذلك بعد انتهاء الانتخابات؛ |