At present there are two in Bouaké, three in Daloa and three in Korhogo. | UN | ويوجد حاليا اثنان منهم في بواكيه وثلاثة في دالوا وثلاثة آخرون في كورهوغو. |
Eighteen individuals arrested in Bouaké in connection with the events were transferred to the civilian prison in Korhogo. | UN | وقد نُقل ثمانية عشر فردا أُلقي القبض عليهم في بواكي لصلتهم بالأحداث، إلى سجن مدني في كورهوغو. |
136. On 29 January 2010, the Group held a meeting with Martin Kouakou Fofié at the Fansara military base in Korhogo. | UN | 136 - في 29 كانون الثاني/يناير 2010، التقى الفريق بالسيد مارتين كواكو فوفييه في قاعدة فانسارا العسكرية في كورهوغو. |
The Bouaké court of appeal and the tribunal in Korhogo continue to experience difficulties in attaining the quorum of judges. | UN | ولا تزال محكمة الاستئناف في بواكي والمحكمة في كورهوغو تواجهان صعوبات لتحقيق النصاب القانوني في عدد القضاة. |
201. The Group learned that Mr. Fofié had been appointed Chef de la Compagnie Territoriale of Korhogo by the Government of Côte d’Ivoire. | UN | 201 - وعلم الفريق أن السيد فوفيي عُيِّن من قِبل حكومة كوت ديفوار قائدا للسَرِية الإقليمية في كورهوغو. |
:: The construction of ablution blocks at Korhogo and Bondoukou in Sector West and the installation of prefabricated structures at the Bouaké logistics base | UN | :: تشييد أماكن للاغتسال في كورهوغو وبوندوكو في قطاع الغرب، ونصب هياكل جاهزة في قاعدة بواكيه للوجيستيات. |
Mass graves discovered since then in Korhogo have been the object of a ONUCI-led investigation. | UN | ومنذ ذلك الوقت تم اكتشاف مقابر جماعية في كورهوغو كانت موضوع تحقيق قادته عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
The most difficult detention conditions were encountered at the Compagnie territoriale de Korhogo (CTK) in Korhogo where former senior Forces de défense et de sécurité (FDS) officers are held. | UN | وسُجِّلت ظروف الاحتجاز الأصعب في سرية كورهوغو الإقليمية في كورهوغو حيث يُحتجز بشكل أساسي كبار ضبّاط قوات الدفاع والأمن السابقين. |
The Group could indeed see traces of mechanical dredging along the river and is pursuing its investigations in Korhogo and Tortiya to collect more information. | UN | وتمكن الفريق في الواقع من اقتفاء آثار حفر ميكانيكي على طول النهر، ويواصل التحقيقات التي يجريها في كورهوغو وتورتيا لجمع المزيد من المعلومات. |
On 17 May, in the Petit Paris neighbourhood in Korhogo, a 17-year-old was gang-raped. | UN | وفي 17 أيار/مايو، تعرضت فتاة في السابعة عشرة من عمرها لاغتصاب جماعي في حي بيتي باري في كورهوغو. |
65. One national General Service Ramp Assistant position, to be based in Korhogo, is requested. | UN | 65 - وطُلب إنشاء وظيفة مساعد لمساحة خدمة الطائرات لموظف وطني من فئة الخدمات العامة في كورهوغو. |
Donor-funded rehabilitation work in the correctional facilities located in areas of the country controlled by the Forces nouvelles was completed in Korhogo and Bouaké. | UN | وفرغ من أعمال إعادة التأهيل الممولة من المانحين في المرافق الإصلاحية الواقعة في مناطق من البلد خاضعة لسيطرة القوى الجديدة، في كورهوغو وبواكيه. |
That latter commission, which has just concluded its work, should shed light on all allegations of human rights violations in Côte d'Ivoire, including those recently committed in Korhogo. | UN | وينبغي أن تلقي هذه اللجنة الأخيرة، التي أنهت عملها قبل وقت قصير، الضوء على جميع انتهاكات حقوق الإنسان في كوت ديفوار، بما في ذلك الانتهاكات التي ارتكبت مؤخرا في كورهوغو. |
119. The Group visited Martin Kouakou Fofié on 11 February 2009 in Korhogo, Côte d'Ivoire. | UN | 119 - وأجرى الفريق زيارة لمارتين كواكو فوفييه يوم 11 شباط/فبراير 2009 في كورهوغو بكوت ديفوار. |
Meanwhile, the Ministry of Public Health and Hygiene launched on 17 May a week-long initiative in Korhogo to expand nutritional programmes in the north of the country, where some 80,000 children suffer from malnutrition. | UN | وفي أثناء ذلك، أطلق وزير الصحة العامة وشؤون النظافة في 17 أيار/مايو مبادرة لمدة أسبوع في كورهوغو لتوسيع نطاق البرامج الغذائية في شمال البلد، حيث يعاني نحو 000 80 طفل من سوء التغذية. |
On 25 and 26 June, sporadic shooting between rival factions of the Forces nouvelles was again reported in Korhogo. | UN | وفي 25 و 26 حزيران/يونيه، أفادت التقارير مرة أخرى بحدوث إطلاق عشوائي للنيران في كورهوغو بين فصيلتين متنافستين من فصائل القوات الجديدة. |
" The Security Council takes note with profound concern of the preliminary results of the investigation led by the United Nations Operation in Côte d'Ivoire on the massacres that occurred in Korhogo. | UN | " ويحيط مجلس الأمن علما مع القلق البالغ بالنتائج الأولية للتحقيق الذي أُجري في إطار عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بشأن المجازر التي وقعت في كورهوغو. |
186. The Group collected reports about foreign nationals allegedly from different European Union States observed in Korhogo bringing semi-industrial dredging equipment. | UN | 186 - وجمع الفريق تقارير تتعلق برعايا أجانب يُزعم أنهم من دول مختلفة في الاتحاد الأوروبي لوحظوا في كورهوغو وبصحبتهم معدات حفر شبه صناعية. |
133. The Group notes that on 3 August 2011, Mr. Fofié was appointed by the current Government as the military commander of Zone 10 of the country and is based in Korhogo. | UN | 133 - يلاحظ الفريق أن الحكومة الراهنة قد عينت السيد فوفييه في 3 آب/أغسطس 2011 قائدا عسكريا للمنطقة العاشرة من البلد وأنه يقيم في كورهوغو. |
Several detainees close to former President Laurent Gbagbo, who were imprisoned at the headquarters of the fourth infantry battalion of Korhogo (formerly the Compagnie territoriale de Korhogo), were transferred to either the military short-stay prison or the short-stay prison and correctional facility in Abidjan. | UN | ونقِل عدة محتجَزين من الموالين للرئيس الأسبق لوران غباغبو الذين كانوا مسجونين في مقر الكتيبة الرابعة مشاة في كورهوغو (سرية كورهوغو الإقليمية سابقاً) إلى السجن العسكري بأبيدجان وإلى سجن وإصلاحية أبيدجان(). |
177. The Group noted that, according to documents obtained from the bank, in both cases the payee was a certain Brahima Traoré, an Ivorian national, holder of identity card No. 980860100615 dated 19 August 1998, issued at Korhogo. | UN | 177 - ولاحظ الفريق، وفقا للمستندات التي حصل عليها من المصرف، أن الساحب في كلتا الحالتين هو شخص يدعى براهيما تراوري، من رعايا كوت ديفوار، ويحمل بطاقة هوية رقم 980860100615 مؤرخة 19 آب/أغسطس 1998، وصادرة في كورهوغو. |