In 1999, the Canadian Red Cross began monitoring immigration detention conditions in provincial correctional facilities in British Columbia. | UN | في عام 1999، بدأ الصليب الأحمر الكندي رصد ظروف احتجاز المهاجرين في المرافق الإصلاحية المحلية في كولومبيا البريطانية. |
Canada: British Columbia Supreme Court | UN | كندا: المحكمة العليا في كولومبيا البريطانية |
Tripartite partnership agreements are in place in British Columbia and New Brunswick. | UN | وهناك اتفاقات شراكة ثلاثية قائمة في كولومبيا البريطانية ونيوبرونسويك. |
The table below shows access to LawLINE in BC. | UN | ويبين الجدول أدناه عدد الأشخاص المستفيدين بخدمة خط القانون في كولومبيا البريطانية. |
the BC Centre of Excellence for Women's Health has an ongoing program of research designed to support policy and practice relating to health improvement on the part of substance-using mothers. | UN | ويضطلع مركز التفوق بصحة المرأة في كولومبيا البريطانية ببرنامج بحث مستمر يرمي إلى دعم السياسات والممارسات ذات الصلة بتحسين صحة الأمهات المدمنات. |
British Columbia's Youth Custody Services operates three secure and open custody centres that house male and female youth. | UN | تشغِّل خدمات سجن الشباب في كولومبيا البريطانية ثلاثة مراكز احتجاز آمنة ومفتوحة يُحتجز فيها الشباب ذكوراً وإناثاً. |
British Columbia's Child, Family and Community Service Act (CFCSA) outlines circumstances under which children require protection. | UN | يبين قانون خدمات الأطفال والأسرة والمجتمع المحلي في كولومبيا البريطانية الظروف التي يحتاج الأطفال فيها إلى الحماية. |
The plaintiff was a Delaware corporation and the defendant was registered in British Columbia. | UN | وكانت المدعية شركة مسجلة في ديلاوير والمدعى عليها شركة مسجلة في كولومبيا البريطانية. |
In 1993, at its annual meeting, the College of British Columbia Teachers amended its bylaws to allow certification of First Nations language teachers. | UN | وعدّلت كلية المعلمين في كولومبيا البريطانية في اجتماعها السنوي المعقود في عام ٣٩٩١ لوائحها لتسمح بمنح شهادات لمعلمي لغات الشعوب اﻷولى. |
Teachers from Japan can spend up to 18 months teaching in British Columbia as part of an exchange programme. | UN | وبوسع المعلمين من اليابان قضاء ما يصل إلى ٨١ شهراً للتدريس في كولومبيا البريطانية في إطار برنامج للتبادل الثقافي. |
Approximately 20 per cent of the provincial budget is spent on public elementary and secondary education in British Columbia. | UN | ١٤٥- ويُنفق ٠٢ في المائة تقريباً من ميزانية المقاطعة على التعليم العام الابتدائي والثانوي في كولومبيا البريطانية. |
Most of the nearly 300 independent schools in British Columbia are affiliated with religious denominations. | UN | وتنتسب معظم المدارس الخاصة البالغ عددها ٠٠٣ مدرسة في كولومبيا البريطانية إلى طوائف دينية. |
The drastic cuts in British Columbia raise particular concern in this regard. | UN | ومما يثير القلق بشكل خاص في هذا الصدد التخفيضات الشديدة التي أُجريت في كولومبيا البريطانية. |
The drastic cuts in British Columbia raise particular concern in this regard. | UN | ومما يثير القلق بشكل خاص في هذا الصدد التخفيضات الشديدة التي أُجريت في كولومبيا البريطانية. |
The oil spread to Canadian waters and fouled five miles of beaches in British Columbia. | UN | وانتشر النفط إلى المياه الكندية حيث لوث خمسة أميال من الشواطئ في كولومبيا البريطانية. |
Adviser to the Society for Children and Youth of British Columbia. | UN | مستشار جمعية الأطفال والشباب في كولومبيا البريطانية. |
Canada: British Columbia Supreme Court | UN | كندا: المحكمة العليا في كولومبيا البريطانية |
The median weekly wage for women in BC has grown at nearly twice the rate for men. | UN | وارتفع الأجر الأسبوعي المتوسط للنساء في كولومبيا البريطانية إلى قرابة ضعف المعدل للرجال. |
Benefits paid under the BC Family Bonus program are exempt from consideration as income for social assistance recipients; no deductions from social assistance result from receipt of these benefits. Availability of these benefits, outside the welfare system, removes a major disincentive for women to leave social assistance and enter the workforce. | UN | والاستحقاقات التي تُدفع في إطار برنامج المنح العائلية في كولومبيا البريطانية لا تعتبر دخلا للمستفيدين بالمساعدة الاجتماعية؛ ولا يقتطع شيء من المساعدة الاجتماعية وإمكانية الحصول على هذه الاستحقاقات،خارج نظام الإعانة الاجتماعية، تزيل عقبة هامة أمام ترك النساء للمساعدة الاجتماعية ودخول سوق العمل. |
Twenty-two per cent of BC's 79 elected Members of the Legislative Assembly are women, 22 per cent of BC's Cabinet Ministers are women. | UN | 601- تمثل النساء نسبة 22 في المائة من أعضاء الجمعية التشريعية المنتخبين الـ 79 في كولومبيا البريطانية، ونسبة 22 في المائة من أعضاء مجلس الوزراء في كولومبيا البريطانية. |
Its mandate is to promote a sustainable balance among the environmental, social and economic values of forest resources in British Colombia. | UN | وتتمثل ولاية الائتلاف في تشجيع إقامة توازن مستدام بين الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية لموارد الغابات في كولومبيا البريطانية. |
Children in families receiving any level of Medical Services Plan premium assistance through BC's health ministry are eligible for the Program. | UN | ويستفيد بهذا البرنامج الأطفال في الأسر التي تحصل على أي مستوى من المساعدة بسبب الاشتراك في خطة الخدمات الطبية عن طريق وزارة الصحة في كولومبيا البريطانية. |