"في كيدال" - Translation from Arabic to English

    • in Kidal
        
    • at Kidal
        
    • to Kidal
        
    • the Kidal
        
    • of Kidal
        
    The runway in Gao requires urgent rehabilitation and the unpaved runways in Kidal and Tessalit need to be extended. UN ويتطلب المدرج في غاو إصلاحا عاجلا كما تدعو الحاجة إلى تمديد المدارج غير المعبدة في كيدال وتيساليت.
    There was a need to ensure that the opportunities for education of children in Kidal were equal to those of children in other parts of the country. UN وتوجد حاجة لكفالة تكافؤ الفرص في مجال التعليم بين الأطفال في كيدال والأطفال في أنحاء أخرى من البلد.
    in Kidal, no school has opened, although MNLA has expressed its intention to do so. UN ولم تستأنف أي مدرسة عملها في كيدال رغم أن الحركة الوطنية لتحرير أزواد قد أعربت عن نيتها في القيام بذلك.
    5. There have been significant developments regarding the situation in Kidal. UN 5 - واستجدت تطورات هامة فيما يتعلق بالوضع في كيدال.
    Non-food items have been distributed and infrastructure rehabilitated in Kidal, Mopti and Ségou. UN وقد جرى توزيع مواد غير غذائية وإعادة تأهيل البنية التحتية في كيدال وموبتي وسيغو.
    United Nations support will, however, be phased in, first through the development of major operational bases in Gao and Timbuktu, from where other locations in the north, including the planned antenna office in Kidal, will be supported. UN وستقدم الأمم المتحدة دعمها بصورة تدريجية، أولا من خلال إنشاء قواعد عملياتية كبيرة في غاو وتمبكتو، سيتم انطلاقا منها دعم مواقع أخرى في الشمال، بما في ذلك مكتب الاستشعار المقرر إنشاؤه في كيدال.
    Funding has been used to support the cantonment of armed groups in Kidal. UN وقد استُخدم التمويل لدعم تجميع الجماعات المسلحة في كيدال.
    The insecurity and persisting tensions in some areas of the northern regions, particularly in Kidal, remains a concern. UN وما زال انعدام الأمن واستمرار مظاهر التوتر في بعض المناطق الشمالية مصدر قلق، ولا سيما في كيدال.
    20. The deterioration of the security situation was particularly acute in Kidal. UN 20 - واتسمت الحالة الأمنية في كيدال بشدة التردي بوجه خاص.
    Weaknesses in the administration of justice in Kidal could lead to impunity for crimes. UN ويمكن أن تؤدي أوجه القصور في إقامة العدل في كيدال إلى الإفلات من العقاب على الجرائم المرتكبة.
    I was equally disturbed to hear of the killing of two French journalists, also in Kidal. UN وشعرت بالجزع كذلك لسماع خبر قتل صحفيين فرنسيين في كيدال أيضا.
    The security situation remained particularly worrisome in Kidal, but rocket attacks also increased around Gao. UN وظلّ الوضع الأمني يبعث على القلق في كيدال خصوصًا، ولكن الهجمات التي شُنّت بالصواريخ ازدادت في جوار غاو أيضًا.
    Demonstrations against the planned visit started in Kidal on the eve of the Prime Minister's arrival. UN واندلعت مظاهرات في كيدال ضد الزيارة المقررة عشية وصول رئيس الوزراء.
    MDSF soldiers sought refuge at MINUSMA bases in Kidal and other cities in the north. UN ولجأ جنود قوات الدفاع والأمن إلى قواعد البعثة في كيدال ومدن شمالية أخرى.
    Assistance has also been provided to approximately 60 displaced persons who sought refuge in the MINUSMA camp in Kidal. UN وقُدمت مساعدات إلى ما يقرب من 60 مشردا طلبوا اللجوء في مخيم البعثة في كيدال.
    The Malian Defence and Security Forces have largely withdrawn from the north following the resumption of hostilities in Kidal in May. UN وانسحبت قوات الدفاع والأمن المالية من أجزاء كبيرة من الشمال في أعقاب استئناف الأعمال العدائية في كيدال في أيار/مايو.
    There are still, however, no representatives of the judiciary in Kidal, which remains a concern. UN ومع ذلك، لا يوجد ممثلون للجهاز القضائي في كيدال حتى الآن، مما يظل يشكل مصدر قلق.
    In the health sector, access to basic health services improved in Gao and Timbuktu, while the situation in Kidal remains precarious. UN وفي قطاع الصحة، تحسنت إمكانية الحصول على الخدمات الصحية الأساسية في غاو وتمبكتو، في حين لا يزال الوضع في كيدال مزعزعاً.
    Moreover, I regret that humanitarian workers in Kidal have been threatened. UN وعلاوة على ذلك، فإنه من دواعي أسفي أن يتعرض العاملون في مجال الأنشطة الإنسانية في كيدال للتهديد.
    MNLA demonstrations at Kidal and Aguelhok UN مظاهرات للحركة الوطنية لتحرير أزواد في كيدال وأغيلهوكسي
    Specifically, if the Malian authorities do not have safe access to Kidal prior to the elections, there is a serious risk that elections will not take place in Kidal or that, if they do, they will be marred by irregularities that compromise its peoples freedom of expression. UN وفي الواقع إذا لم يكن للسلطات المالية وصول آمن إلى كيدال قبل الانتخابات، فقد لا تجرى هذه الأخيرة في كيدال أو قد تشوبها مخالفات من شأنها أن تمس بحرية التعبير لدى السكان.
    The three surviving passengers reported the incident to the Kidal gendarmerie. UN وقد نجا ثلاثة ركّاب ورووا الحادث لرجال الدرك في كيدال.
    Among projects currently under discussion with the Government is one to provide electricity in Kidal in partnership with the Governorate of Kidal, the electricity company and competent ministries. UN وتشمل المشاريع التي تجري مناقشتها حالياً مع الحكومة مشروعاً لتوفير الكهرباء في كيدال في شراكة مع محافظة كيدال وشركة الكهرباء والوزارات المختصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more