"في كيسمايو" - Translation from Arabic to English

    • in Kismaayo
        
    • in Kismayo
        
    • at Kismayo
        
    • to Kismayo
        
    • at Kismaayo
        
    • the Kismaayo
        
    • controlled Kismayo
        
    Illegal charcoal exports and port revenues in Kismaayo UN صادرات الفحم غير القانونية وإيرادات الميناء في كيسمايو
    Humanitarian operations in Kismaayo have been interrupted by numerous incidents of banditry and occasional fighting. UN وتعرقلت العمليات الإنسانية في كيسمايو بسبب تعدد أعمال اللصوصية ونشوب القتال من حين لآخر.
    Internally displaced persons in Kismaayo and Mogadishu also continue to suffer from chronic malnutrition. UN وما زال المشردون في كيسمايو ومقديشيو أيضا يعانون من سوء التغذية المزمن.
    Two journalists were murdered with complete impunity in Kismayo. UN فقد اغتيل صحفيان في كيسمايو وأفلت الجناة من العقاب تماما.
    Three MSF staff members were deliberately killed in Kismayo in early 2008. UN وقد قتل ثلاثة من موظفي منظمة أطباء بلا حدود عمدا في كيسمايو في أوائل عام 2008.
    The Conference opened on 24 May 1994 at Kismayo. UN وافتتح المؤتمر أعماله في كيسمايو في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Maintenance and repair of the seaport facility in Mogadishu and eventually the one in Kismaayo UN صيانة وإصلاح مرفق الميناء البحري في مقديشو ومرفق الميناء البحري في كيسمايو في نهاية الأمر
    :: Maintenance and repair of the seaport facility in Mogadishu and eventually the one in Kismaayo UN :: صيانة وإصلاح مرفق الميناء البحري في مقديشو في نهاية الأمر مرفق الميناء البحري في كيسمايو
    The expanded concept of operations of AMISOM requires level-II medical facilities in Kismaayo and Baidoa, as well as a level-I+ facility in Belet Weyne. UN ويستلزم مفهوم توسيع عمليات البعثة مرافق طبية من المستوى الثاني في كيسمايو وبيدوا فضلا عن مرفق من المستوى الأول في بيليت وين.
    A further 186 Sierra Leonean troops will be deployed in Kismaayo. UN وسيُنشر 186 جنديا سيراليونيا إضافيا في كيسمايو.
    In this regard, the Monitoring Group has confirmed several reports regarding the apparent unilateral actions of the Kenya Defence Forces in Kismaayo. UN وفي هذا الصدد، أكد فريق الرصد عدة تقارير بشأن إجراءات من جانب واحد يبدو أن قوات الدفاع الكينية قد اتخذتها في كيسمايو.
    The next reconciliation conference is planned to be held in Kismaayo. UN ومن المقرر إجراء مؤتمر المصالحة المقبل في كيسمايو.
    Small functional camps have been established in Kismaayo and Baidoa to provide proper oversight to major construction activities at the sector hubs. UN فقد أُنشِئت معسكرات مؤقتة في كيسمايو وبايدوا لمراقبة أنشطة التشييد الرئيسية في مراكز القطاعات بشكل مناسب.
    210. The generation of revenues by the de facto authorities in Kismayo is, inevitably, directly related to their military preparedness. UN 210 - ويرتبط توليد العائدات من جانب سلطات الأمر الواقع في كيسمايو ارتباطا مباشرا لا محالة بتأهبها العسكري.
    Media outlets were shut down in Kismayo in December 2008. UN وأُغلقت منابر إعلامية في كيسمايو في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Two resource centres in Kismayo and Baidoa ceased to operate, due to insecurity. UN وقد توقف اثنان من تلك المراكز في كيسمايو وبيضوا عن العمل بسبب انعدام اﻷمن.
    During the independent expert's visit to the region, there was extensive fighting in Kismayo, which claimed civilian lives. UN وخلال زيارة الخبيرة المستقلة للمنطقة، دار قتال عنيف في كيسمايو أودى بحياة مدنيين.
    Several assassinations and other attacks in Kismayo are believed to be linked to extremist elements. UN ويعتقد أن العديد من الاغتيالات والهجمات الأخرى في كيسمايو مرتبطة بعناصر متطرفة.
    Fear of fighting in Kismayo sparked an influx of refugees, mostly of women and children, into neighbouring Kenya. UN وتسبب الهلع من القتال المستعر في كيسمايو في تدفق اللاجئين، ومعظمهم من النساء والأطفال، صوب كينيا المجاورة.
    In 2013 and 2014, the Group found that at some times of high-volume export the stockpiles at Kismayo and Barawe were reduced, but then replenished from new production. UN وفي عامي 2013 و 2014، لاحظ الفريق أنه في بعض الأحيان عندما يكون حجم الصادرات كبيرا، ينخفض حجم المخزون في كيسمايو وفي براوة، ولكن يتم تجديده بعد ذلك من الإنتاج الجديد.
    Thirty thousand displaced people from Kenya are currently awaiting resettlement to Kismayo as soon as the security situation allows. UN وينتظر حاليا ٠٠٠ ٣٠ مشرد في كينيا إعادة التوطين في كيسمايو حالما تسمح حالة اﻷمن بذلك.
    Essentially, the shareholding at Kismaayo has been divided between Al-Shabaab, Ras Kamboni and Kenyan business interests, but the enterprise has grown. UN وقد توزعت حصص تجارة الفحم في كيسمايو بين حركة الشباب وراس كمبوني والمصالح التجارية الكينية، في الأساس، لكن النشاط التجاري نفسه شهد نموا.
    AMISOM has submitted a request to the Federal Government for land to construct the Kismaayo supply hub. UN وكانت بعثة الاتحاد الأفريقي قد قدمت طلباً إلى حكومة الصومال الاتحادية للحصول على أراضٍ لتشييد مركزٍ للإمداد في كيسمايو.
    revenue generated, on a scale greater than when it controlled Kismayo, at charcoal production sites, from checkpoints along trucking routes and UN الإيرادات المتأتية من نقاط التفتيش التي تقيمها على طول الطرق التي تمر منها الشاحنات ومن الصادرات، ولا سيما في كيسمايو وفي براوة، وذلك على نطاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more