| Illegal charcoal exports and port revenues in Kismaayo | UN | صادرات الفحم غير القانونية وإيرادات الميناء في كيسمايو |
| Humanitarian operations in Kismaayo have been interrupted by numerous incidents of banditry and occasional fighting. | UN | وتعرقلت العمليات الإنسانية في كيسمايو بسبب تعدد أعمال اللصوصية ونشوب القتال من حين لآخر. |
| Internally displaced persons in Kismaayo and Mogadishu also continue to suffer from chronic malnutrition. | UN | وما زال المشردون في كيسمايو ومقديشيو أيضا يعانون من سوء التغذية المزمن. |
| Two journalists were murdered with complete impunity in Kismayo. | UN | فقد اغتيل صحفيان في كيسمايو وأفلت الجناة من العقاب تماما. |
| Three MSF staff members were deliberately killed in Kismayo in early 2008. | UN | وقد قتل ثلاثة من موظفي منظمة أطباء بلا حدود عمدا في كيسمايو في أوائل عام 2008. |
| The Conference opened on 24 May 1994 at Kismayo. | UN | وافتتح المؤتمر أعماله في كيسمايو في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٤. |
| Maintenance and repair of the seaport facility in Mogadishu and eventually the one in Kismaayo | UN | صيانة وإصلاح مرفق الميناء البحري في مقديشو ومرفق الميناء البحري في كيسمايو في نهاية الأمر |
| :: Maintenance and repair of the seaport facility in Mogadishu and eventually the one in Kismaayo | UN | :: صيانة وإصلاح مرفق الميناء البحري في مقديشو في نهاية الأمر مرفق الميناء البحري في كيسمايو |
| The expanded concept of operations of AMISOM requires level-II medical facilities in Kismaayo and Baidoa, as well as a level-I+ facility in Belet Weyne. | UN | ويستلزم مفهوم توسيع عمليات البعثة مرافق طبية من المستوى الثاني في كيسمايو وبيدوا فضلا عن مرفق من المستوى الأول في بيليت وين. |
| A further 186 Sierra Leonean troops will be deployed in Kismaayo. | UN | وسيُنشر 186 جنديا سيراليونيا إضافيا في كيسمايو. |
| In this regard, the Monitoring Group has confirmed several reports regarding the apparent unilateral actions of the Kenya Defence Forces in Kismaayo. | UN | وفي هذا الصدد، أكد فريق الرصد عدة تقارير بشأن إجراءات من جانب واحد يبدو أن قوات الدفاع الكينية قد اتخذتها في كيسمايو. |
| The next reconciliation conference is planned to be held in Kismaayo. | UN | ومن المقرر إجراء مؤتمر المصالحة المقبل في كيسمايو. |
| Small functional camps have been established in Kismaayo and Baidoa to provide proper oversight to major construction activities at the sector hubs. | UN | فقد أُنشِئت معسكرات مؤقتة في كيسمايو وبايدوا لمراقبة أنشطة التشييد الرئيسية في مراكز القطاعات بشكل مناسب. |
| 210. The generation of revenues by the de facto authorities in Kismayo is, inevitably, directly related to their military preparedness. | UN | 210 - ويرتبط توليد العائدات من جانب سلطات الأمر الواقع في كيسمايو ارتباطا مباشرا لا محالة بتأهبها العسكري. |
| Media outlets were shut down in Kismayo in December 2008. | UN | وأُغلقت منابر إعلامية في كيسمايو في كانون الأول/ديسمبر 2008. |
| Two resource centres in Kismayo and Baidoa ceased to operate, due to insecurity. | UN | وقد توقف اثنان من تلك المراكز في كيسمايو وبيضوا عن العمل بسبب انعدام اﻷمن. |
| During the independent expert's visit to the region, there was extensive fighting in Kismayo, which claimed civilian lives. | UN | وخلال زيارة الخبيرة المستقلة للمنطقة، دار قتال عنيف في كيسمايو أودى بحياة مدنيين. |
| Several assassinations and other attacks in Kismayo are believed to be linked to extremist elements. | UN | ويعتقد أن العديد من الاغتيالات والهجمات الأخرى في كيسمايو مرتبطة بعناصر متطرفة. |
| Fear of fighting in Kismayo sparked an influx of refugees, mostly of women and children, into neighbouring Kenya. | UN | وتسبب الهلع من القتال المستعر في كيسمايو في تدفق اللاجئين، ومعظمهم من النساء والأطفال، صوب كينيا المجاورة. |
| In 2013 and 2014, the Group found that at some times of high-volume export the stockpiles at Kismayo and Barawe were reduced, but then replenished from new production. | UN | وفي عامي 2013 و 2014، لاحظ الفريق أنه في بعض الأحيان عندما يكون حجم الصادرات كبيرا، ينخفض حجم المخزون في كيسمايو وفي براوة، ولكن يتم تجديده بعد ذلك من الإنتاج الجديد. |
| Thirty thousand displaced people from Kenya are currently awaiting resettlement to Kismayo as soon as the security situation allows. | UN | وينتظر حاليا ٠٠٠ ٣٠ مشرد في كينيا إعادة التوطين في كيسمايو حالما تسمح حالة اﻷمن بذلك. |
| Essentially, the shareholding at Kismaayo has been divided between Al-Shabaab, Ras Kamboni and Kenyan business interests, but the enterprise has grown. | UN | وقد توزعت حصص تجارة الفحم في كيسمايو بين حركة الشباب وراس كمبوني والمصالح التجارية الكينية، في الأساس، لكن النشاط التجاري نفسه شهد نموا. |
| AMISOM has submitted a request to the Federal Government for land to construct the Kismaayo supply hub. | UN | وكانت بعثة الاتحاد الأفريقي قد قدمت طلباً إلى حكومة الصومال الاتحادية للحصول على أراضٍ لتشييد مركزٍ للإمداد في كيسمايو. |
| revenue generated, on a scale greater than when it controlled Kismayo, at charcoal production sites, from checkpoints along trucking routes and | UN | الإيرادات المتأتية من نقاط التفتيش التي تقيمها على طول الطرق التي تمر منها الشاحنات ومن الصادرات، ولا سيما في كيسمايو وفي براوة، وذلك على نطاق |